Erhan Aktaş - Kerim Kur'an

Lut halkı gönderilmişleri yalanladı.

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍۨ الْمُرْسَل۪ينَۚ
Kezzebet kavmu lutınil murselin.
#kelimeanlamkök
1kezzebetyalanladıكذب
2kavmukavmiقوم
3lutinLut
4l-murselinegönderilen elçileriرسل
  • Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

    Lut kavmi de peygamberleri yalanladı.

  • Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir

    Lut kavmi de (gelen) elçileri yalanlamıştı.

  • Edip Yüksel Mesaj: Kuran Çevirisi

    Lut'un halkı da elçileri yalanladı.

  • Erhan Aktaş Kerim Kur'an

    Lut halkı gönderilmişleri* yalanladı.

  • Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali

    Lut'un halkı da Elçilerini yalancı yerine koydu.

  • Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek

    Lut toplumu da gönderilenleri yalanlamıştı.

  • Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an

    Lut kavmi (de) elçilerini yalanlamışlardı.

  • Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali

    Lut kavmi de hak elçilerini yalanladı.

  • Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

    Lut (kavmi) de, gönderilen (elçi)leri yalanladı.

  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Lut kavmi de gönderilen peygamberleri yalanladı.

  • Muhammed Esed Kur'an Mesajı

    (Ve) Lut toplumu (da) gönderilen elçilerden (birini) yalanladı;

  • Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

    Lut'un kavmi de peygamberleri yalanladı.

  • Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    Lut kavmı gönderilen Resulleri tekzib etti

  • Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    Lut (kavmi) de gönderilen elçileri yalanladı.

  • Gültekin Onan

    Lut (kavmi) de, gönderilen (elçi)leri yalanladı.

  • Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

    Luut (kavmi de gönderilen) peygamberleri tekzib etdi.

  • İbni Kesir

    Lut kavmi de peygamberleri yalanladı.

  • Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

    Lut'un kavmi de elçileri yalanlamıştı.

  • Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali

    Lut halkı da elçileri yalancı saydı.

  • Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü

    Lut toplumu da Rasulleri yalanladı.

  • Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi

    Lut'un halkı da elçileri yalanladı.

  • Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an

    Lut halkı da gönderilmişleri* yalanladı.

  • Progressive Muslims

    The people of Lot denied the messengers.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    The people of Lot denied the emissaries

  • Aisha Bewley

    The people of Lut denied the Messengers,

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    The people of Lot disbelieved the messengers.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    The people of Lot denied the messengers.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    The people of Lot denied the messengers.