Babasına ve halkına; "Siz neye kulluk ediyorsunuz?" demişti.
- Onlara İbrahim'in kıssasını anlat! İbrahim, babasına ve ulusuna "nelere tapıyorsunuz?" demişti. Onlar: "Putlara tapıyoruz; onlarla ilgilenip duruyoruz" demişlerdi. İbrahim: "Çağırdığınız zaman sizi duyarlar mı ve size bir fayda ve zarar verirler mi?" demişti. Onlar: "Ancak, babalarımızı da böyle yaparken bulduk" demişlerdi.
Hani o (İbrahim), babasına ve kavmine "Neye tapıyorsunuz?" diye sormuştu.
Babasına ve halkına, "Neye hizmet ediyorsunuz?" demişti.
Babasına ve halkına; "Siz neye kulluk ediyorsunuz?" demişti.
Bir gün İbrahim, babasına ve halkına; "Siz nelere kulluk ediyorsunuz?" diye sordu.
Babasına ve toplumuna, şöyle demişti: "Neye hizmet ediyorsunuz?"
Hani bir zamanlar o, babasını ve kavmini "Neye kulluk ediyorsunuz? Diye sor(gula)dı.
Hani babasına ve toplumuna şöyle demişti: "Siz neye ibadet ediyorsunuz?"
Hani, babasına ve kavmine: "Siz neye kulluk ediyorsunuz?" demişti.
O bir vakit babasına ve kavmine: "Siz neye tapıyorsunuz?" dedi.
Hani, o babasına ve kavmine "Nelere kulluk ediyorsunuz?" diye sormuştu.
Hani o, babasına ve kavmine, "Neye tapıyorsunuz?" demişti.
O bir vakıt babasına ve kavmine: siz neye taparsınız? dedi
Babasına ve kavmine: "Neye tapıyorsunuz?" demişti.
Hani, babasına ve kavmine: "Siz neye kulluk ediyorsunuz?" demişti.
Hani o, babasına ve kavmine: "Siz neye tapıyorsunuz?" demişdi.
Hani babasına ve kavmine: Nelere tapıyorsunuz? demişti.
Hani, babasına ve halkına: -Neye kulluk ediyorsunuz? demişti.
Günün birinde o babasına ve halkına hitaben: "Söyler misiniz: siz nelere ibadet ediyorsunuz?" dedi.
Hani (İbrahim) babasına ve toplumuna: "Neye kulluk ediyorsunuz?" demişti.
Babasına ve halkına, 'Neye tapıyorsunuz?' demişti.
Babasına ve halkına; "Siz neye kulluk ediyorsunuz?" demişti.
When he said to his father and his people: "What do you worship"
When he said to his father and his people: “What do you serve?”
when he said to his father and his people, ‘What do you worship?’
He said to his father and his people, "What is this you are worshipping?"
When he said to his father and his people: "What do you worship?"
When he said to his father and his people: "What do you serve?"