O halde bu insafsız bir paylaştırmadır.
- Demek ki erkek size, dişi Allah'a, öyle mi? O zaman bu, insafsızca bir taksim!
O zaman şu (yaptığınız) haksız bir paylaşımdır!
Ne de insafsız bir paylaşma!
O halde bu insafsız bir paylaştırmadır.
(Size göre) bu, haksız bir paylaşma olmaz mı?
İşte bu, alçakça bir paylaşım!
O halde bu ne berbat bir paylaşım böyle!
İşte bu, insafsız bir bölüştürme.
Eğer böyleyse, bu, çarpık bir paylaşma.
Öyle ise bu çok hayıflı (haksız) bir taksim!
Bakın, bu kesinlikle haksız bir taksimdir!
Öyle ise bu çok insafsızca bir paylaştırmadır.
Bu öyle ise çok hayflı bir taksim
O halde bu insafsızca bir taksim!
Eğer böyleyse, bu, çarpık bir paylaşma.
O takdirde bu, insafsızca bir taksim!
Öyleyse bu, insafsız bir paylaşma.
Öyleyse bu haksız bir taksim.
O zaman bu insafsız bir taksim olmaz mı?
Öyle ise bu insafsız paylaşmadır!
Ne de insafsız bir paylaşma!
O halde bu insafsız bir paylaştırmadır.
What a strange distribution!
That then is an unjust division.
That is a most unfair division!
What a disgraceful distribution!
What a strange distribution!
What a strange distribution!