Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
Kalk ve uyar!
Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir
Kalk ve uyar!
Edip Yüksel Mesaj: Kuran Çevirisi
Kalk ve uyar.
Erhan Aktaş Kerim Kur'an
Kalk ve uyarmaya başla.
Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali
Kalk da uyar!*
Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek
Kalk; artık uyar!
Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an
Kalk ve (insanları) uyar!
Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali
Kalk da uyar!
Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Kalk (ve) bundan böyle uyar.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
kalk artık uyar,
Muhammed Esed Kur'an Mesajı
Kalk ve uyar!
Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
Kalk da uyar.
Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Kalk artık inzar et
Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Kalk, uyar.
Gültekin Onan
Kalk (ve) bundan böyle uyar.
Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
kalk, artık (kafirleri azab ile) korkut.
İbni Kesir
Kalk ve uyar.
Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
Kalk ve uyar.
Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü
Kalk da uyar!
Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi
Kalk ve uyar.
Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an
Kalk ve uyarmaya başla.
Progressive Muslims
Stand and warn.
Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation
Arise thou and warn thou!
Aisha Bewley
Arise and warn.
Rashad Khalifa The Final Testament
Come out and warn.
The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation
Stand and warn.
Edip-Layth Quran: A Reformist Translation
Stand and warn.