Erhan Aktaş - Kerim Kur'an

Bağlar ve bahçeler,

حَدَٓائِقَ وَاَعْنَاباًۙ
Hadaika ve a'naba.
#kelimeanlamkök
1hadaikabahçelerحدق
2ve ea'nabenve bağlarعنب
  • Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

    - Allah'a saygı duyanlar için umdukları yer, muhteşem bahçeler ve bağlar, müthiş uyumlu harika eşler ve dolup taşan kadehler vardır.

  • Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir

    Bahçeler ve üzüm bağları,

  • Edip Yüksel Mesaj: Kuran Çevirisi

    Bahçeler ve üzümler...

  • Erhan Aktaş Kerim Kur'an

    Bağlar ve bahçeler,

  • Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali

    Bahçeler, bağlar,

  • Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek

    Bahçeler ve asmalar.

  • Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an

    içinden su çıkan göz bebeği bahçeler, bağlar...

  • Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali

    Sulak bahçeler, bağlar, üzümler,

  • Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

    Nice bahçeler ve üzüm bağları.

  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Bahçeler var, bağlar var.

  • Muhammed Esed Kur'an Mesajı

    muhteşem bahçeler ve bağlar,

  • Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

    (31-34) Şüphesiz Allah'a karşı gelmekten sakınanlara bir kurtuluş, bahçeler, üzümler, kendileriyle bir yaşta, göğüsleri çıkmış genç kızlar ve dolu dolu kadehler vardır.

  • Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    Hadikalar var, üzümler var

  • Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    Bahçeler, bağlar,

  • Gültekin Onan

    Nice bahçeler ve üzüm bağları.

  • Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

    (Ya o) bağçeler, üzüm bağları,

  • İbni Kesir

    Bahçeler ve bağlar.

  • Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

    Bahçeler ve bağlar..

  • Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali

    (32-34) Onlara bahçeler, üzüm bağları, turunç göğüslü genç yaşıt dilberler, dolu dolu kadehler var.

  • Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü

    Sulak bahçeler, üzüm bağları.. . ("Meselül cennetilletiy" uyarısı hatırlanmalı. Cennete dair anlatılanların tümü semboller benzetmelerle anlatılmaktadır. )

  • Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi

    Bağlar, bahçeler...

  • Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an

    Bağlar ve bahçeler,

  • Progressive Muslims

    Gardens and vineyards.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    Gardens and grapevines,

  • Aisha Bewley

    Gardens and grape vines,

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    Orchards and grapes.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    Gardens and vineyards.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    Gardens and vineyards.