Erhan Aktaş - Kerim Kur'an

Bütün gizliliklerin ortaya çıkarıldığı gün,

يَوْمَ تُبْلَى السَّرَٓائِرُۙ
Yevme tubles serair.
#kelimeanlamkök
1yevmegünيوم
2tublayoklanacağıبلو
3s-serairusırlarınسرر
  • Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

    - Bütün sırların ortaya serileceği o gün, insanın ne bir gücü, ne de bir yardımcısı olacaktır.

  • Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir

    (9, 10) Sırların ortaya döküleceği o gün, onun (insanın) hiçbir gücü ve yardımcısı yoktur.

  • Edip Yüksel Mesaj: Kuran Çevirisi

    Gizemlerin ortaya çıkarılacağı gün.

  • Erhan Aktaş Kerim Kur'an

    Bütün gizliliklerin ortaya çıkarıldığı gün,

  • Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali

    Sırların ortaya döküleceği gün,

  • Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek

    Gizemlerin ortaya çıkarılacağı gün.

  • Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an

    O gün, sırlar (bile) sınanır;

  • Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali

    Sırların/gizlilerin yoklanıp ortaya çıkarılacağı gün,

  • Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

    Sırların orta yere çıkarılacağı gün;

  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Bütün sırların yoklanacağı gün,

  • Muhammed Esed Kur'an Mesajı

    bütün sırların ortaya serileceği Gün,

  • Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

    Bütün sırların yoklanacağı günü hatırla!

  • Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    Yoklanacağı gün bütün serair

  • Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    Gizlilerin (ortaya dökülüp) yoklanacağı gün,

  • Gültekin Onan

    Sırların orta yere çıkarılacağı gün;

  • Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

    o günde ki (bütün) sırlar yoklanıb meydana çıkarılacakdır.

  • İbni Kesir

    O gün, sırlar yoklanıp meydana çıkarılacaktır.

  • Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

    Sırların açığa çıktığı gün..

  • Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali

    Gün gelir, bütün gizli haller ortaya dökülür...

  • Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü

    O süreçte, gizliler açığa çıkartılıp bilinir.

  • Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi

    Gizemlerin ortaya çıkarılacağı gün.

  • Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an

    Bütün gizliliklerin ortaya çıkarıldığı gün,

  • Progressive Muslims

    The Day when all is revealed.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    The day the secrets are tried,

  • Aisha Bewley

    on the Day when the secrets are sought out

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    The day all secrets become known.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    The Day when all is revealed.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    The day when all is revealed.