Ve ekinler, itibarlı makamlar.
- Onlar arkalarında ne bahçeler, pınarlar, ekinler, güzel konaklar, zevk ve safasını sürdükleri nice nimetler bırakmışlardı.
(25, 26, 27) Onlar geride bahçeler, (su) kaynakları, ekinler, değerli bir makam ve içinde zevk sürdükleri nimetler bırakmışlardı.
Ekinler ve yüksek makamlar,
Ve ekinler, itibarlı makamlar.
Nice ekinler ve görkemli konaklar...
Ekinleri ve sunulmuş konumları.
ve bir nice ekili alan ve görkemli eyvan...
Nice ekinler, nice seçkin makamlar.
(Nice) Ekinler, güzel konaklar,
ne çiftlikler, ne güzel makam
nice ekin tarlaları, nice güzel yurtlar,
Nice ekinler, nice güzel konaklar!
ne çiftlikler, ne kerim makam
Ekinler, güzel makamlar!
(Nice) Ekinler, güzel konaklar,
(25-26-27) Onlar bağlardan, pınarlardan, ekinlerden (süslü mahfellerden, güzel konaklardan, içinde naz ve naıym ile yaşadıkları ihtişam (lar) dan neler, (nice şeyler) bırakdılar.
Ekinleri, muhteşem konakları da.
Ekinleri, güzel konakları...
(25-27) Geride neler bırakmadılar neler!... Ne bağlar, bahçeler, ne pınarlar, ne çiftlikler... Ne güzel güzel konaklar, ne makamlar, içinde zevk-u safa sürdükleri ne nimetler!...
Nice ekinler ve güzel mekanlarını da.. .
Ekinler ve yüksek makamlar,
Ve ekinler, itibarlı makamlar.
And crops and luxurious dwellings
And cornlands and noble station
and ripe crops and noble residences.
Crops and a luxurious life.
And crops and an honorable station?
Crops and luxurious dwellings?