Onların giysileri katrandandır ve yüzlerini ateş sarmıştır.
Onların gömlekleri katrandandır; yüzlerini de ateş bürümektedir.
Onların gömlekleri katrandandır; yüzlerini de ateş kaplayacaktır.*
Giysileri katrandandır ve yüzlerini ateş kaplar.
Onların giysileri katrandandır ve yüzlerini ateş sarmıştır.
Gömlekleri katrandan olur, yüzlerini de cehennem ateşi kaplayacaktır.
Giysileri katrandır ve yüzlerini ateş bürümüştür.
Onların giysileri katrandandır; suratlarını ise ateş yalazı bürüyecektir.
Gömlekleri katrandandır. Yüzlerini ateş bürümüştür.
Giyimleri katrandandır, yüzlerini ateş bürümektedir.
Gömlekleri katrandandır, yüzlerini de ateş kaplar;
giysileri katrandan olacak ve yüzlerini ateş bürüyecek.
Gömlekleri katrandandır. Yüzlerini de ateş bürüyecektir.
Gömlekleri katrandan ve yüzlerini ateş kaplıyor,
Gömlekleri katrandandır, yüzlerini de ateş kaplamaktadır.
Giyimleri katrandandır, yüzlerini ateş bürümektedir.
Gömlekleri katrandandır. Yüzlerini de ateş bürüyecekdir.
Gömlekleri katrandandır, yüzlerini ateş bürüyecektir.
Gömlekleri katrandandır, yüzlerini ise ateş bürümüştür.
(49-50) O gün suçlu kafirlerin birbirine yaklaştırılarak kelepçelendiğini görürsün. Gömlekleri katrandandır, yüzlerini ise ateş kaplar.
Gömlekleri katrandandır (benliklerinin katran karası, dışlarına vurmuştur); vechlerini de Nar (perdelilik ateşi) bürür.
Giysileri katrandandır ve yüzlerini ateş kaplar.
Onların giysileri katrandandır ve yüzlerini ateş sarmıştır.
Their clothes will be of tar, and the fire will overwhelm their faces.
Their garments of pitch, and the Fire covering their faces,
wearing shirts of tar, their faces enveloped in the Fire.
Their garments will be made of tar, and fire will overwhelm their faces.
Their clothes will be of tar, and the fire will overwhelm their faces.
Their clothes will be of tar, and the fire will overwhelm their faces.