Oysaki o, tek bir haykırıştır!
- Bu dönüş sadece bir seslenmeye bakar. Birden bire kendilerini mahşerde buluverirler.
(Oysa) bu dönüş, tek bir ses(e bakar).
O bir tek dürtüşten ibarettir.
Oysaki o, tek bir haykırıştır!
Aslında o, bir tek emre* bakar.
Nitekim yalnızca benzersiz bir çığlıktır.
Sözün özü: o (kalk emri), sert ve kesin bir komuttan ibarettir.
Oysa ki o, sert bir komut sesinden ibarettir.
Oysa bu, yalnızca tek bir haykırıştır.
Fakat o zorlu bir kumandadır,
(Ama) o zaman, (Son Saat), bir tek çığlık (gibi ansızın onların üzerine) kopacak,
Halbuki o, bir haykırıştan (sur'un üfürülmesinden) ibarettir.
Fakat o zorlu bir kumandadır
O (olay zor değil) bir tek haykırış(a bakmakta)dır.
Oysa bu, yalnızca tek bir haykırıştır.
Fakat o, ancak bir tek haykırışdır.
Doğrusu o, bir tek çığlıktır.
O, ancak tek bir çığlıktır.
(13-14) Fakat olay (zor değil,) bir tek emirden ibarettir. Bir anda mahşerde toplanıverirler!
Oysa o tek bir komuttur!
O bir tek dürtüşten ibarettir.
Oysaki o, tek bir haykırıştır!
But all it takes is one blow.
And there will be but one cry
There will be but one Great Blast,
All it takes is one nudge.
But all it takes is one blow.
But all it takes is one blow.