- Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali- - Üzerinde anlaşmazlığa düştükleri büyük haberi mi? 
- Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir- (2, 3) Anlaşmazlığa düştükleri o büyük haberi. 
- Edip Yüksel Mesaj: Kuran Çevirisi- Büyük haberi mi?* 
- Erhan Aktaş Kerim Kur'an- Büyük haberden mi? 
- Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali- O büyük ve önemli haberi*, 
- Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek- Büyük Haberi mi? 
- Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an- O muazzam (olayın) müthiş haberini mi? 
- Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali- O büyük haberden mi? 
- Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı- O büyük haberi mi? 
- Elmalılı (sadeleştirilmiş) - O büyük haberden (kıyametten) mi? 
- Muhammed Esed Kur'an Mesajı- O müthiş (yeniden dirilme) haberini (mi), 
- Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali- (2-3) Üzerinde anlaşmazlığa düştükleri büyük haberi (mi)? 
- Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali- O büyük haberden (kıyametten) mi? 
- Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali- O büyük haberden mi? 
- Gültekin Onan - O büyük haberi mi? 
- Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim- (2-3) Hakkında ihtilaf edici oldukları o büyük haberi (mi)? 
- İbni Kesir - Büyük haberi mi? 
- Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı- Büyük haberi mi? 
- Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü- Azametli Haberi mi (ölüm sonrasında yaşamın devamı)? 
- Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi- Büyük haberi mı? 
- Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an- Büyük haberden mi? 
- Progressive Muslims - About the grand news.  
- Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation- About the tremendous report 
- Aisha Bewley - About the momentous news:  
- Rashad Khalifa The Final Testament- The great event. 
- The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation- About the significant news. 
- Edip-Layth Quran: A Reformist Translation- About the grand news.