"Sonra onlara; çağrımı toplu olarak da bire bir görüşerek de ilettim."
- Sonra Nuh şöyle devam etti: "Ey Rabbim! Doğrusu ben kavmimi gece gündüz tevhid inancına davet ettim. Fakat benim davetim, ancak kaçmalarını arttırdı. Her ne zaman onları senin bağışlamana çağırdıysam, parmaklarını kulaklarına tıkadılar, elbiselerini başlarına çektiler, direndiler ve büyüklendikçe büyüklendiler. Sonra ben onları açıkça çağırdım. Sonra onlara davetimi hem açık ilan ettim, hem de gizlice.Özel olarak kendileriyle konuştum."
Ardından, onlara hem (açıktan) ilan ettim hem de gizli gizli söyledim.
"Sonra onlara ilan ettim, gizliden gizliye de konuştum."
"Sonra onlara; çağrımı toplu olarak da bire bir görüşerek de ilettim."
Daha sonra haykırdım, gizli gizli söylediğim de oldu.
"Sonra, açıktan duyurdum. Ayrıca, gizli olarak da konuştum!"
gün oldu hem (davetimi) kendilerine ilan ettim, bir de gizliden gizliye davet ettim;
"Daha sonra bir başka duyuru yönelttim. Ve onları gizli gizli de çağırdım."
"Daha sonra (davamı) onlara açıkça ilan ettim ve kendilerine gizli gizli yollarla yanaşmak istedim."
Sonra hem ilan ederek söyledim onlara, hem gizli gizli söyledim.
onlara açıktan tebliğde bulundum; (ayrıca) onlarla gizlice, özel olarak da konuştum;
"Sonra, onlarla hem açıktan açığa, hem de gizli gizli konuştum."
Sonra hem i'lam ederek söyledim onlara hem gizli gizli söyledim
"Sonra onlara açıktan söyledim, gizli gizli söyledim:
"Daha sonra (davamı) onlara açıkça ilan ettim ve kendilerine gizli gizli yollarla yanaşmak istedim."
"Sonra da onları hem i'lan ederek da'vet etdim, hem kendilerine gizli gizli söyledim".
Sonra onlara; açıktan açığa ve gizliden gizliye söyledim.
Sonra onlara açıktan açığa da; gizli gizli de söyledim.
Daha sonra onları gah açıkça çağırdım, gah iyice gizli bir davet yönelttim, her türlü yolu denedim.
"Sonra, muhakkak ki ben onlara aleni davette bulundum ve ayrıca da kendilerine özel olarak anlattım. "
' Sonra onlara ilan ettim, gizliden gizliye de konuştum.'
Sonra onlara; çağrımı toplu olarak da, bire bir görüşerek de ilettim.
"Then I announced to them, and I spoke to them in secret. "
“Then I proclaimed to them, and confided to them in secret,
Then I addressed them publicly and addressed them privately.
"Then I proclaimed to them loudly, and I spoke to them privately.
"Then I announced to them, and I spoke to them in secret."
"Then I announced to them, and I spoke to them in secret."