Onlara dünya hayatında bir azap vardır. Ahiret azabı ise daha zordur. Onları Allah'ın azabından koruyabilecek bir koruyucuları da yoktur.
Onlara dünya hayatında azap vardır. Ama, ahiret azabı daha şiddetlidir. Onları Allah'tan koruyacak kimse de yoktur.
Dünya hayatında onlara bir azap vardır. Ahiret azabı ise çok daha şiddetlidir.*Onları Allah'tan (O'nun azabından) koruyacak kimse de yoktur.
Onlar dünya hayatında azap hak etmişlerdir. Ahiret azabı ise daha kötüdür. Onları ALLAH'tan kimse kurtaramaz.
Onlara dünya hayatında bir azap vardır. Ahiret azabı ise daha zordur. Onları Allah'ın azabından koruyabilecek bir koruyucuları da yoktur.
Onlar için dünya hayatında bir azap* vardır. Ahiretteki azab ise daha sıkıntılıdır. Onları Allah'a karşı koruyacak biri de yoktur.
Onlar için, dünya yaşamında bir ceza vardır. Sonsuz yaşam cezası ise kesinlikle daha yamandır. Allah'ın karşısında, onları koruyacak kimse de yoktur.
Dünya hayatında onlar için bir ceza vardır, fakat ahiretin cezası çok daha elem verici olacaktır: Allah'a karşı onları savunacak birileri de olmayacaktır.
Dünya hayatında bir azap var onlar için; ahiret azabı ise çok daha şiddetlidir. Onları Allah'a karşı koruyacak kimse de yoktur.
Dünya hayatında onlar için bir azab vardır, ahiretin azabı ise daha zorludur. Onları Allah'tan (kurtaracak) hiç bir koruyucu da yoktur.
Onlara dünya hayatında bir azap vardır. Ahiret azabı ise elbette daha zorlu. Onları Allah'tan koruyacak da yoktur!
Böyleleri için dünya hayatında zaten bir azap vardır; ahiretteki azapsa daha da çetin olacak. Ve onlar Allah'a karşı kendilerini koruyacak kimse de bulamayacaklar.
Onlara dünya hayatında bir azap vardır. Ahiret azabı ise daha ağırdır ve onları Allah'ın azabından koruyacak kimse de yoktur.
Onlara Dünya hayatta bir azab vardır, Ahıret azabı ise elbette daha zorlu, onları Allahdan vikaye edecek de yoktur
Dünya hayatında onlar için azab vardır, ahiret azabı ise daha zordur. Onları Allah(ın azabın)dan koruyacak kimse de yoktur.
Dünya hayatında onlar için bir azab vardır, ahiretin azabı ise daha zorludur. Onları Tanrı'dan (kurtaracak) hiç bir koruyucu da yoktur.
(Bu) dünya hayaatında onların hakkı azabdır. Ahiret azabı ise daha zorludur. Onlar için Allahdan (Allahın azabından kurtaracak) hiç bir koruyucu da yokdur.
Onlara; dünya hayatında azab vardır. Ahiret azabı ise daha zorludur. Allah'a karşı onları koruyacak kimse de yoktur.
Onlara, dünya hayatında azap vardır, ahiret azabı ise daha çetindir. Allah'a karşı onların bir koruyucusu da yoktur.
Onlara dünya hayatında bir azap vardır ahiret azabı ise daha çok çetindir. Onları Allah'ın elinden kurtaracak kimse de yoktur.
Onlara dünya yaşamında bir azap vardır.. . Gelecek (yaşam) azabı ise elbette daha çilelidir! Onları Allah'tan koruyucu da yoktur.
Onlar dünya hayatında azap hakketmişlerdir. Ahiret azabı ise daha kötüdür. Onları ALLAH'tan kimse kurtaramaz.
Onlara dünya hayatında bir azap vardır. Ahiret azabı ise daha zordur. Onları Allah'ın azabından koruyabilecek bir koruyucuları da yoktur.
They will have a punishment in the worldly life, and the punishment of the Hereafter is more difficult. And they will have no defender against God.
They have punishment in the life of this world; and the punishment of the Hereafter is more severe; and they have against God no defender.
They will receive punishment in the life of this world and the punishment of the Next World is harsher still. They have no defender against Allah.
They have incurred retribution in this life, and the retribution in the Hereafter is far worse. Nothing can protect them against GOD.
They will have a punishment in the worldly life, and the punishment of the Hereafter is more difficult. And they will have no defender against God.
They will have a punishment in the worldly life, and the punishment of the Hereafter is more difficult. They will have no protector against God.