Erhan Aktaş - Kerim Kur'an

Astarları kalın ipekten minderlere yaslanırlar. İki Cennet'in meyvesi alabilecek yakınlıktadır.

مُتَّكِـ۪ٔينَ عَلٰى فُرُشٍ بَطَٓائِنُهَا مِنْ اِسْتَبْرَقٍۜ وَجَنَا الْجَنَّتَيْنِ دَانٍۚ
Muttekiine ala furuşin betainuha min istebrak, ve cenel cenneteyni dan.
#kelimeanlamkök
1muttekiineyaslanırlarوكا
2alaüzerine
3furuşinyataklarفرش
4betainuhaastarlarıبطن
5min-tan
6istebrakinkalın atlas-
7ve cenave toplanması (meyvelerin)جني
8l-cenneteyniiki cennetinجنن
9daninyakındır (kolaydır)دنو
  • Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

    - Hepsi de örtüleri atlastan minderlere yaslanırlar. İki cennetin de meyvesinin devşirilmesi yakındır. Şimdi, Rabbinizin ahiret nimetlerinden hangisini inkar edebilirsiniz?

  • Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir

    (Cennetlikler) içleri ipek kumaştan oluşan döşeklere yaslanmış olacaklardır. İki cennetin meyveleri (cennetliklere) yakındır.*

  • Edip Yüksel Mesaj: Kuran Çevirisi

    Astarları atlastan yataklara yaslanırlar, her iki bahçenin meyveleri pek yakındır.

  • Erhan Aktaş Kerim Kur'an

    Astarları kalın ipekten minderlere yaslanırlar. İki Cennet'in meyvesi alabilecek yakınlıktadır.

  • Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali

    Kaplamaları ipekten koltuklara yaslanırlar; iki Cennetin de olgun meyveleri önlerine sarkar.

  • Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek

    Astarları işlenmiş atlastan döşeklere uzanırlar. İki cennetin de meyveleri çok yakındır.

  • Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an

    Onlar çizgisi ve atkısı (dahil) ipekten mamul atlas halılara uzanacak; o çifte cennetlerin (muhteşem) ürünleri (kendilerine) çok yakın olacak:

  • Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali

    Astarları atlastan döşeklere yaslanırlar. İki cennetin meyveleri elle alınacak kadar yakındır.

  • Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

    Astarları, ağır işlenmiş atlastan yataklar üzerinde yaslanırlar. İki cennetin de meyve devşirmesi (oradakilere) yakın (kolay)dır.

  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Astarları atlastan mefruşata yaslanırlar. Her iki cennetin derimi (devşirmesi) de yakındandır;

  • Muhammed Esed Kur'an Mesajı

    (İşte böyle bir cennette, kutsananlar) atlastan dokunmuş halılara uzanarak (hayat sürecekler); ve bu iki bahçenin meyvesi kolayca erişebilecekleri yerde bulunacak.

  • Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

    Onlar astarları kalın ipekten olan döşeklere yaslanırlar. Bu iki cennetin meyveleri (zahmetsizce alınacak kadar) yakındır.

  • Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    Dayanmışlar öyle mefruşata kim astarları istebraktan. Her iki Cennetin derimi de yakından.

  • Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    (Orada) Astarları kalın atlastan yataklara yaslanırlar. İki cennetin de devşirmesi yakındır.

  • Gültekin Onan

    Astarları, ağır işlenmiş atlastan yataklar üzerinde yaslanırlar. İki cennetin de meyve devşirmesi (oradakilere) yakın (kolay)dır.

  • Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

    Hepsi de, astarları atlasdan olan döşemelere yaslanarak (nimetlenirler). Her iki cennetden devşirilen meyve (ler, ehl-i cennete) yakındır.

  • İbni Kesir

    Hepsi de örtüleri atlastan döşemelere yaslanırlar. İki cennetin meyvelerini de kolayca toplarlar.

  • Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

    Orada atlastan döşemelere yaslanacaklar. İki cennetin meyveleri de çok yakındır.

  • Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali

    O cennetlikler, astarları kalın atlasdan döşeklere yaslanırlar. Her iki cennetin devşirilecek meyveleri, hemen ellerinin altında olacaktır.

  • Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü

    Astarları atlastan döşeklere yaslanırlar.. . İki cennetin meyvelerinin toplanması çok kolaylıkladır!

  • Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi

    Astarları atlastan yataklara yaslanırlar, her iki cennetin meyveleri pek yakındır.

  • Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an

    Astarları kalın ipekten minderlere yaslanırlar. İki Cennet'in meyvesi alabilecek yakınlıktadır.

  • Progressive Muslims

    While reclining upon furnishings lined with satin, the fruits of the two paradises are within reach.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    Reclining upon couches, lined with brocade — and the fruits of both gardens hanging low —

  • Aisha Bewley

    They will be reclining on couches lined with rich brocade, the fruits of the Gardens hanging close to hand.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    While relaxing on furnishings lined with satin, the fruits are within reach.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    While reclining upon furnishings lined with satin, the fruits of the two gardens are within reach.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    While reclining upon furnishings lined with satin, the fruits of the two paradises are within reach.