Orada can yakan azaptan korkanlar için bir ayet bıraktık.
O helak olan toplumu o ülkede, elem verici azaptan korkanlar için bir ders olarak bıraktık.
Elem verici azaptan korkanlar için orada bir delil bırakmıştık.
Acı azaptan korkacaklar için orada bir ders bıraktık.
Orada can yakan azaptan korkanlar için bir ayet bıraktık.
Üzüntü verici azaptan korkanlar için orada bir belge (ayet) de bıraktık.
Ve acı bir cezadan korkanlar için bir belirti bıraktık.
Ve elem verici azaptan korkacak olan kimseler için orada bir işaret, bir mesaj bıraktık.
Acıklı azaptan korkanlar için orada bir işaret bıraktık;
Ve orada, acı bir azabtan korkanlar için bir ayet bıraktık.
Ve orada acı bir azaptan korkacak için bir ibret bıraktık.
Ve böylece (bütün zalimleri bekleyen) şiddetli azaptan korkanlar için orada bir işaret, bir mesaj bıraktık.
Orada, elem dolu azaptan korkacaklar için bir ibret bıraktık.
Ve öyle elim azabdan korkacaklar için orada bir ayet bıraktık
Acı azabdan korkanlar için orada bir ibret bıraktık.
Ve orada, acı bir azabtan korkanlar için bir ayet bıraktık.
(Bununla beraber) orada elem verici azabdan, korkacaklar için, bir alamet de bırakdık.
Elim azabdan korkanlar için orada bir ayet bıraktık.
Orada, acı azaptan korkan kimseler için bir işaret bıraktık.
Ve öyle acı bir azaptan korkanlar için, orada bir alamet bıraktık.
Orada o elim azaptan korkanlara bir işaret terkettik.
Acı azaptan korkacaklar için orada bir ders bıraktık.
Orada can yakan azaptan korkanlar için bir ayet bıraktık.
And We have left in it a sign for those who fear the painful retribution.
And We left therein a proof for those who fear the painful punishment.
And We left a Sign in it for those who fear the painful punishment.
We set it up as a lesson for those who fear the painful retribution.
And We left in it a sign for those who fear the painful retribution.
We have left in it a sign for those who fear the painful retribution.