Övülmeye değer olan yalnızca alemlerin Rabb'i Allah'tır.
Bütünüyle övgü, alemlerin rabbi Allah'a aittir.
(2, 3, 4) Hamd* (övgü); Rahmân, Rahîm, hesap gününün sahibi, âlemlerin de Rabbi* olan Allah içindir.
Övgü, evrenlerin Efendisi ALLAH'adır.
Övülmeye değer olan yalnızca alemlerin Rabb'i Allah'tır.
Her şeyi güzel yapan yalnız Allah'tır.* O, bütün varlıkların Sahibidir.*
"Evrenlerin Efendisi Allah'a övgüler olsun!"*
Hamd, bütün alemlerin Rabbi Allah'a mahsustur.
Hamt, alemlerin Rabbi Allah'adır.
Hamd Alemlerin Rabbi'nedir.
Hamd o alemlerin Rabbi,
Her türlü övgü yalnızca Allah'a özgüdür, bütün alemlerin Rabbi,
(2-4) Hamd, Alemlerin Rabbi, Rahman, Rahim, hesap ve ceza gününün (ahiret gününün) maliki Allah'a mahsustur.
Hamd, o rabbialemin,
Alemlerin Rabbi (sahibi, yetiştiricisi) Allah'a hamdolsun.
(2-4) Hamd alemlerin rabbi, rahman, rahim ve din gününün maliki olan Tanrı'yadır.
(1-2-3-4) Hamd olsun Alemlerin Rabbi, Rahman, Rahim, Din günü'nün (tek) sahibi ve mutasarrıfı Allaha.
Hamd; alemlerin Rabbı Allah'a mahsustur.
(2-4) Hamd, Alemlerin Rabbi, Rahman, Rahim, din gününün hakimi Allah'a mahsustur.
Bütün hamdler, övgüler alemlerin Rabbi Allah'adır.
"Hamd" (Esma'sıyla yarattığı alemleri her an dilediğince değerlendirmek), alemlerin Rabbi olan Allah'a aittir.. .
Övgü, evrenlerin Rabbi ALLAH'adır.
Övülmeye değer olan yalnızca alemlerin Rabb'ı Allah'tır.
Praise be to God, the Lord of the worlds.
Praise belongs to God, the Lord of All Creation,
Praise be to Allah, the Lord of all the worlds,
Praise be to GOD, Lord of the universe.
Praise be to God, Lord of the worlds.
Praise is to God, Lord of the worlds.