Erhan Aktaş - Kerim Kur'an

Âd halkı gönderilmişleri yalanladı.

كَذَّبَتْ عَادٌۨ الْمُرْسَل۪ينَۚ
Kezzebet adunil murselin.
#kelimeanlamkök
1kezzebetyalanladıكذب
2aadunAd (kavmi) deعود
3l-murselinegönderilen elçileriرسل
  • Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

    'Ad kavmi de peygamberlerini yalanladı.

  • Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir

    Âd (kavmi) de elçileri yalanlamıştı.

  • Edip Yüksel Mesaj: Kuran Çevirisi

    Ad (halkı) da elçileri yalanladı.

  • Erhan Aktaş Kerim Kur'an

    Âd halkı gönderilmişleri* yalanladı.

  • Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali

    Ad halkı da elçilerini yalancı yerine koydu.

  • Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek

    Âd da gönderilenleri yalanlamıştı.

  • Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an

    Ad kavmi (de) elçilerini yalanladı.

  • Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali

    Ad da peygamberleri yalanladı.

  • Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

    Ad (kavmi) de gönderilen (elçi)leri yalanladı.

  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Ad (kavmi de) gönderilen peygamberleri yalanladı.

  • Muhammed Esed Kur'an Mesajı

    (Ve) Ad toplumu (da) gönderilen elçilerden (birini) yalanladı.

  • Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

    Ad kavmi de peygamberleri yalanladı.

  • Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    Ad, gönderilen Resulleri tekzib etti

  • Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    'Ad (kavmi) de, gönderilen elçileri yalanladı.

  • Gültekin Onan

    Ad (kavmi) de gönderilen (elçi)leri yalanladı.

  • Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

    Aad (kavmi de kendilerine) gönderilen (peygamber) leri tekzibetdi.

  • İbni Kesir

    Ad da peygamberleri yalanladı.

  • Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

    Ad Kavmi de peygamberleri yalanlamıştı.

  • Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali

    Ad halkı da resulleri yalancı saydı.

  • Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü

    Ad (Hud a. s. ın halkı) da Rasulleri yalanladı.

  • Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi

    Ad (halkı) da elçileri yalanladı.

  • Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an

    Ad halkı gönderilmişleri* yalanladı.

  • Progressive Muslims

    'Aad denied the messengers.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    ʿĀd denied the emissaries

  • Aisha Bewley

    ‘Ad denied the Messengers

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    'Aad disbelieved the messengers.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    'Aad denied the messengers.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    Aad denied the messengers.