"İsrailoğulları'nı kendine kul edinmiş olmayı bir nimetmiş gibi başıma kakıyorsun." dedi.
- Musa, "O işi, daha ne yaptığımı bilmez biriyken işledim. Bu yüzden sizden korkup kaçtım; sonra, Rabbim bana ilim ve hikmet verip beni peygamberlerden kıldı. Başıma kaktığın bu nimet, İsrailoğulları'nı kendine köle yapmandan dolayıdır" dedi.
Başıma kaktığın o nimete gelince, (onun sebebi de) İsrailoğullarını kendine kul köle etmendi."
"Başıma kaktığın bu iyilik de, İsrail oğullarını köleleştirmen yüzündendir!"
"İsrailoğulları'nı kendine kul edinmiş olmayı bir nimetmiş gibi başıma kakıyorsun."* dedi.
İyilik sayıp başıma kaktığın o durum, İsrailoğullarını köleleştirdiğin için oldu."
"Zaten başıma kaktığın nimet, İsrailoğullarını tutsaklaştırmanın sonucudur!"
Ve şu başıma kaktığın iyilik, İsrailoğullarını köleleştirmenin bir sonucuydu, (öyle değil mi)?"
"O başıma kaktığın nimet, İsrailoğullarını köle yapmana karşılıktı."
"Bana karşı lütuf dediğin nimet de, İsrailoğullarını köle kılmandan dolayıdır."
O başıma kaktığın nimet de İsrail oğullarını kul köle edinmiş olmandır!"
Ve o başıma kaktığın iyiliğe gelince, bu İsrailoğulları'nı köleleştirmenin bir sonucu (değil mi)ydi?"
"Senin başıma kaktığın bu nimet (gerçekte) İsrailoğullarını köleleştirmen(in neticesi)dir."
O başıma kakdığın bir ni'met de Beni İsraili kul, köle edinmiş olmandır.
"O başıma kaktığın ni'met de İsrail oğullarını köle yapman(yüzünden)dir. (Onları köle diye kullanıp erkek çocuklarını kesmeseydin, senin eline düşmezdim)"
"Bana karşı lütuf dediğin nimet de, İsrailoğullarını köle kılmandan dolayıdır."
"Bana karşı imtinan etdiğin (başıma kakdığın) o ni'met, Israil oğullarını kendine kul (köle) edindiğin içindi".
İşte, başıma kaktığın o nimet, İsrailoğullarını köle ettiğin içindir.
Başıma kaktığın bu nimet, İsrailoğulları'nı kendine köle edinmenin bedelidir.
"O başıma kaktığın iyilik ise, İsrailoğullarını köleleştirmenin bir sonucu değil miydi?"
"Nimetim diye başıma kaktığın şey, İsrailoğullarını köleleştirmen yüzünden oluşan bir olaydır!"
'Başıma kaktığın bu iyilik de, İsrail oğullarını köleleştirmen yüzündendir!'
"İsrailoğulları'nı kendine köle edinmiş olmayı bir nimetmiş gibi başa kakıyorsun." dedi.
"And that was a favour that you held against me, so you could continue to enslave the Children of Israel. "
“And that favour wherewith thou reproachest me is that thou hast enslaved the children of Israel.”
And anyway you can only reproach me with this favour because you made the tribe of Israel into slaves!’
"You are boasting that you did me a favor, while enslaving the Children of Israel!"
"And is it a favor that you taunt me with, so you could continue to enslave the Children of Israel?"
"That was a favor that you held against me, so you could continue to enslave the Children of Israel."