Aksine Allah, onu kendisine yükseltti. Allah, Mutlak Üstün Olan'dır, En İyi Hüküm Veren'dir.
Hayır, Allah onu kendi katına yüceltti. Allah gerçekten kudret ve hikmet sahibidir.
Aksine Allah onu (İsa'yı) kendine (katına) yükseltmiştir.* Allah güçlüdür, doğru hüküm verendir.
Tersine, ALLAH onu kendisine yükseltti; ALLAH Üstündür, Bilgedir.
Aksine Allah, onu kendisine yükseltti.* Allah, Mutlak Üstün Olan'dır, En İyi Hüküm Veren'dir.
Aslında Allah, onu kendine yükseltmiştir*. Daima üstün olan ve bütün kararları doğru olan Allah'tır.
Hayır! Allah, Onu, Kendisine yükseltmiştir. Çünkü Allah, Üstündür; Bilgelik ve Adaletle Yönetendir.
Bilakis, Allah onu kendi katına yüceltti. Zira Allah mutlak üstün ve yüce olandır, her hükmünde tam isabet sahibidir.
Tam aksine, Allah onu kendisine yükseltti. Allah Aziz'dir, Hakim'dir.
Hayır; Allah onu kendine yükseltti. Allah üstün ve güçlüdür, hüküm ve hikmet sahibidir.
Doğrusu Allah, O'nu kendine doğru yükseltti. Allah güçlüdür, hikmet sahibidir.
Hayır, Allah onu Kendi katına yüceltti. Allah gerçekten kudret ve hikmet sahibidir.
Fakat Allah onu kendisine yükseltmiştir. Allah, üstün ve güçlüdür, hüküm ve hikmet sahibidir.
doğrusu Allah onu kendine doğru ref'eyledi, Allah bir aziz, hakim bulunuyor
Hayır, Allah onu kendisine yükseltti. Allah daima üstündür, hüküm ve hikmet sahibidir.
Hayır; Tanrı onu kendine yükseltti. Tanrı üstün ve güçlüdür, hüküm ve hikmet sahibidir.
Bil'akis Allah onu yükseltib kendisine kaldırmışdır. Allah, mutlak gaalibdir, yegane hüküm ve hikmet saahibidir.
Bilakis Allah, onu kendi katına yükseltmiştir. Allah; Aziz'dir, Hakim'dir.
Aksine Allah, Onu kendi katına yükseltti. Allah, azizdir, hakimdir.
Bilakis Allah Onu kendine yüceltti! Allah Aziyz'dir, Hakiym'dir.
Tersine, ALLAH onu kendisine yükseltti; ALLAH Üstündür, Bilgedir
Aksine Allah, onu kendisine yükseltti.* Allah, Mutlak Üstün Olan'dır, En İyi Hüküm Veren'dir.
For God raised him to Himself; and God is Noble, Wise.
(Nay, God brought it before Him; and God is exalted in might and wise.
Allah raised him up to Himself. Allah is Almighty, All-Wise.
Instead, GOD raised him to Him; GOD is Almighty, Most Wise.
Instead, God had raised him to Himself; and God is Noble, Wise.
Instead, God raised him to Himself; and God is Noble, Wise.