Bunun üzerine, Musa asasını yere bıraktı, asa sahici büyük bir yılan oldu.
Bunun üzerine Musa asasını yere attı, o hemen tam anlamıyla bir ejderha oluverdi.
(Musa) asasını atmıştı. Bir de ne görsünler, o (asa) apaçık bir yılan (olmuş)!*
Asasını attı, iri bir yılan oluverdi.
Bunun üzerine, Musa asasını yere bıraktı, asa sahici büyük bir yılan* oldu.
Musa hemen değneğini yere attı. Birden bire tam bir yılan oluverdi.
Bunun üzerine, değneğini attığında, apaçık büyük bir yılan oldu.
Bunun üzerine (Musa) asasını yere bıraktı: Fakat o da ne? Düpedüz bır yılandı o!
Bunun üzerine Musa, asasını yere attı; birden korkunç bir ejderha oluverdi o.
Böylelikle (Musa) asasını fırlatınca, anında apaçık bir ejderha oluverdi.
Bunun üzerine asasını bırakıverdi. Bir de ne görsün; koskoca bir ejderha kesiliverdi.
Bunun üzerine (Musa), asasını yere bıraktı: Oo! (bir de ne görsünler!) düpedüz bir yılandı, bu;
Bunun üzerine Musa, asasını yere attı. Bir de ne görsünler, apaçık bir ejderha.
Bunun üzerine asasını bırakıverdi, ne baksın o koskoca bir ejderha kesiliverdi
Bunun üzerine (Musa), asasını attı, birden o, açıkça bir ejderha (oluverdi).
Böylelikle (Musa) asasını fırlatınca, anında apaçık bir ejderha oluverdi.
Bunun üzerine (Musa) asasını bırakdı, bir de ne görsünler: O, apaçık bir ejderhadır.
Bunun üzerine asasını bıraktı. Bir de ne görsünler; o, apaçık bir ejderhadır.
O anda Musa bastonunu attı. Şimdi o apaçık bir ejderha olmuştu.
(107-108) Bunun üzerine Musa, asasını yere bırakıverdi, bir de ne görsün: o koskoca bir ejderha kesilmiş! Elini sıyırıp çıkardı, bir de ne görsün: Bakan kimseler için parlak mı parlak, ışık saçan bir el haline gelmiş!
(Bunun üzerine Musa) asasını bıraktı, birden o asa büyük bir yılan olarak göründü!
Asasını attı, iri bir yılan oluverdi.
Bunun üzerine, Musa asasını yere bıraktı, asa sahici bir ejderha oldu.
He threw down his staff and it manifested into a serpent.
So he cast his staff — and then was it a clear serpent!
So He threw down his staff and there it was, unmistakably a snake.
He threw down his staff, and it turned into a tremendous serpent.
He cast down his staff and it manifested into a serpent.
He threw down his staff and there it was an obvious serpent.