Cennetler içinde soracaklar;
- Ancak sağdakiler hariçtir. Onlar cennetlerde olacak ve suçlulara soracaklardır. "Sizi Sekar'a sürükleyen nedir?"
(40, 41, 42) Cennetlerdeyken "Sizi ateşe sürükleyen nedir?" diye suçluların durumundan soracaklar.
Bahçeler içindedirler, sorarlar,
Cennetler içinde soracaklar;
Onlar bahçelerde olur, sorup soruştururlar;
Cennetler içindeler; birbirlerine soruyorlar.
(Onlar) cennetlerde, hep bir ağızdan soracaklar
Bahçelerdedirler. Birbirlerine soruyorlar,
Onlar cennetlerdedirler; birbirlerine sorarlar.
Cennetlerdedir; soruşur dururlar
onlar (cennet) bahçelerinde (oturarak) soracaklar
(40-42) Onlar cennetlerdedirler. Birbirlerine suçlular hakkında sorular sorarlar ve dönüp onlara şöyle derler: "Sizi Sekar'a (cehenneme) ne soktu?"
Cennetlerdedir, soruşdururlar
Onlar cennetler içinde soruyorlar;
Onlar cennetlerdedirler; birbirlerine sorarlar.
(Onlar) cennetlerdedirler. Soruşurlar,
Cennetlerdedirler. Sorarlar,
Cennettedirler. Ve soruştururlar.
(40-42) Onlar mutlaka cennetlerde mücrimlerin durumu hakkında, kendi aralarında konuşurlar. O suçlulara: "Neydi bu cehenneme sizi sürükleyen?" diye sorulur.
Cennetlerdedirler.. . Sorarlar;
Cennetler içindedirler, sorarlar,
Cennetler içinde soracaklar;
In paradises they will ask one another.
In gardens, they will ask each other
In Gardens they will ask
While in Paradise, they will ask.
In gardens, they will inquire.
In paradises, they will be asking