80. Abese suresi 15. ayet

/ 42
Erhan Aktaş (Kerim Kur'an)

Yazıcıların elleriyle,

بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
Bi eydi seferah.
Bayraktar Bayraklı
(Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali)
- Kur'an,kutsal sayfalardır. Yüksek tutulan tertemiz sayfalarda, yazıcıların yani değerli, iyi yazıcıların ellerinde.
Edip Yüksel
(Mesaj: Kuran Çevirisi)
Elçilerin elleriyle (yazılmıştır).
Erhan Aktaş
(Kerim Kur'an)
Yazıcıların elleriyle,
Süleymaniye Vakfı
(Süleymaniye Vakfı Meali)
Yazıcıların elleriyle kaydedilir*.
Ali Rıza Safa
(Kur'an-ı Kerim Gerçek)
Yazıcıların ellerinde.
Mustafa İslamoğlu
(Hayat Kitabı Kur’an)
elçilerin elleriyle (taşınan);
Yaşar Nuri Öztürk
(Kur'an-ı Kerim Meali)
Yazıcıların ellerinde;
Ali Bulaç
(Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı)
Katiplerin ellerinde.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
yazıcıların ellerinde,
Muhammed Esed
(Kur'an Mesajı)
elçilerin elleriyle (yayılıp duyurulan),
Diyanet İşleri
(Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali)
(13-16) O, şerefli ve sadık yazıcı meleklerin elindeki yüksek, tertemiz ve çok değerli sahifelerdedir.
Elmalılı Hamdi Yazır
(Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali)
Sefere ellerinde
Süleyman Ateş
(Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali)
Yazıcıların ellerinde:
Gültekin Onan
Katiplerin ellerinde.
Hasan Basri Çantay
(Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim)
(15-16) Kıymetli, sevgili, takva saahibi katiblerin elleriyle (yazılmışdır).
İbni Kesir
Katiblerin elleriyle.
Şaban Piriş
(Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı)
Elçilerin elleriyle..
Suat Yıldırım
(Kuran-ı Kerim ve Meali)
(13-16) O ayetler şerefli yüce ve tertemiz sahifelerde, iyilik timsali çok değerli katiplerin elleriyle yazılıdır.
Ahmed Hulusi
(Türkçe Kur'an Çözümü)
Sefere'nin (yazıcı meleklerin) elleri (kuvveleri) ile.
Rashad Khalifa
(The Final Testament)
(Written) by the hands of messengers.
The Monotheist Group
(The Quran: A Monotheist Translation)
By the hands of scribes.
Edip-Layth
(Quran: A Reformist Translation)
By the hands of scribes.
# Kelime Anlam Kök
1 bieydi: ellerinde يدي
2 seferatin: yazıcıların سفر