Rahmeti Bol ve Kesintisiz Olan Allah'ın Adıyla
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ
Bismillahir rahmanir rahim.
Sen bilemezsin, belki o tezkiye olacak.
وَمَا يُدْر۪يكَ لَعَلَّهُ يَزَّكّٰىۙ
Ve ma yudrike leallehu yezzekka.
Veya öğüt alır ve böylece öğüt ona yararlı olur.
اَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرٰىۜ
Ev yezzekkeru fe tenfeahuz zikra.
Fakat öğüt almayı gereksiz gören o kimseye gelince de;
اَمَّا مَنِ اسْتَغْنٰىۙ
Emma menistagna.
Oysaki onun arınmak istememesinden sorumlu sen değilsin.
وَمَا عَلَيْكَ اَلَّا يَزَّكّٰىۜ
Ve ma aleyke ella yezzekka.
Fakat sana koşarak gelen kimseye gelince;
وَاَمَّا مَنْ جَٓاءَكَ يَسْعٰىۙ
Ve emma men caeke yes'a.
O insan kendisini mahvetti, o ne kadar da nankördür.
قُتِلَ الْاِنْسَانُ مَٓا اَكْفَرَهُۜ
Kutilel insanu ma ekferah.
Bir nutfeden yarattı. Sonra da ona kader takdir etti.
مِنْ نُطْفَةٍۜ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُۙ
Min nutfeh, halakahu fe kadderah.
Sonra onu öldürdü ve kabre koydurdu.
ثُمَّ اَمَاتَهُ فَاَقْبَرَهُۙ
Summe ematehu fe akberah.
Sonra dilediği zaman onu diriltip ortaya çıkardı.
ثُمَّ اِذَا شَٓاءَ اَنْشَرَهُۜ
Summe iza şae enşerah.
Hayır! Ona buyurduğu şeyi yerine getirmedi.
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَٓا اَمَرَهُۜ
Kella lemma yakdı ma emerah.
O insan yiyeceğine bir baksın!
فَلْيَنْظُرِ الْاِنْسَانُ اِلٰى طَعَامِه۪ۙ
Felyanzuril insanu ila taamih.
Suyu nasıl akıttıkça akıttık.
اَنَّا صَبَبْنَا الْمَٓاءَ صَباًّۙ
Enna sabebnel mae sabba.
Size ve hayvanlarınıza geçim olarak.
مَتَاعاً لَكُمْ وَلِاَنْعَامِكُمْۜ
Metaan lekum ve li en'amikum.
Fakat o kulakları sağır edici ses geldiği zaman.
فَاِذَا جَٓاءَتِ الصَّٓاخَّةُۘ
Fe iza caetis sahhah.
O gün insan kardeşinden kaçar;
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ اَخ۪يهِۙ
Yevme yefirrul mer'u min ehih.
Onların hepsinin İzin Günü başından aşkın uğraşısı vardır.
لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْن۪يهِۜ
Li kullimriin minhum yevmeizin şe'nun yugnih.
İzin Günü pırıl pırıl yüzler vardır;
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌۙ
Vucuhun yevmeizin musfirah.
İzin Günü, kimi yüzler de tozludur,
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌۙ
Ve vucuhun yevmeizin aleyha gaberah.
İşte bunlar Kafirlerdir, facirlerdir.
اُو۬لٰٓئِكَ هُـمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ
Ulaike humul keferetul fecerah.