Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
Üzümler, sebzeler,
وَعِنَبًا وَقَضْبًا
Ve ineben ve kadba.
#kelimeanlamkök
1ve inebenve üzümعنب
2ve kadbenve yoncaقضب
Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
- Doğrusu, suyu bol bol indirmekteyiz. Sonra toprağı göz göz yardık, oradan ekinler, üzüm bağları, sebzeler, zeytin ve hurma ağaçları, iri ve sık ağaçlı bahçeler, meyveler ve çayırlar bitirdik. Bütün bunlar, sizi ve hayvanlarınızı yararlandırmak içindir.
Edip Yüksel Mesaj: Kuran Çevirisi
Üzümler, çayırlar,
Erhan Aktaş Kerim Kur'an
Üzümler, sebzeler,
Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali
Üzümü, yoncayı,
Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek
Üzümler ve yoncalar.
Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an
Mesela üzüm bağları, sebze bahçeleri,
Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali
Üzümler, yoncalar,
Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Üzümler, yoncalar,
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
üzümler ve yoncalar,
Muhammed Esed Kur'an Mesajı
ve üzüm bağları ve yenebilir otlar,
Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
(27-32) Böylece sizin ve hayvanlarınızın yararlanması için orada taneler, üzümler, yoncalar, zeytinler, hurmalıklar, sık ağaçlı bahçeler, meyveler ve otlaklar ortaya çıkardık.
Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Üzümler, yoncalar
Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Üzüm, yonca,
Gültekin Onan
Üzümler, yoncalar,
Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
Üzüm (ler), yonca (lar),
İbni Kesir
Üzüm ve yonca,
Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
Üzümler, sebzeler..
Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali
(24-31) Hele, insan, yiyeceklerinin kaynağına bir baksın: Biz yağmuru gökten şırıl şırıl döktük. Sonra nebat bitsin diye, toprağı iyice sürdük, Orada hububatlar, taneler, üzümler ve yoncalar, zeytinler ve hurmalar, ağaçları gür ve sık bahçeler, meyveler ve çayırlar bitirdik.
Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü
Üzüm, taze yonca,
Rashad Khalifa The Final Testament
Grapes and pasture.
The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation
And grapes and pasture.
Edip-Layth Quran: A Reformist Translation
Grapes and pasture.