Hayır, hayır! Bilakis, onların yapıp ettikleri şeyler kalplerini kararttı.
Hayır! Doğrusu, işledikleri günahlar, kalplerinin üzerinde pas tutmuştur.
Hayır, aksine! Kazandıkları (kötülükler nedeniyle) kalplerinin üzerinde pas tutmuştur.
Doğrusu, işledikleri günahlar kalplerini kaplamış.
Hayır, hayır! Bilakis, onların yapıp ettikleri şeyler kalplerini kararttı.
Hayır hayır… Aslında kazançları, yürekleri üzerinde pas oluşturmuştur.
Hayır, asla! Kazandıkları, yüreklerinin üzerinde pas tutmuştur.
Ondan daha da beter: yaptıkları yüzünden kalpleri tümüyle pas tutmuştur.
İşin esası o değil! Onların kazanmakta oldukları, kalplerinin üstünde pas oluşturmuştur.
Asla, hayır; onların kazandıkları, kalpleri üzerinde pas tutmuştur.
Hayır, hayır! Onların kazançları kalplerinin üzerine pas bağlamıştır!
Hayır, onların kalpleri, yaptıkları (kötülükler) ile pas tutmuştur!
Hayır, hayır! Doğrusu onların kazanmakta oldukları kalplerini paslandırmıştır.
Hayır hayır! Fakat onların kazancları kalblerinin üzerine pas bağlamıştır
Hayır, doğrusu, onların işleyip kazandıkları şeyler, kalblerinin üzerine pas olmuştur.
Asla, hayır; onların kazandıkları, kalpleri üzerinde pas tutmuştur.
Hayır (hakıykat öyle değil), bil'akis, onların kazanmakda oldukları (irtikab edegeldikleri ma'siyetler) kalblerini yenmiş (paslandırmış) dır.
Hayır; onların kazandıkları, kalblerini paslandırıp körletmiştir.
-Hayır! aksine, kazandıkları onların kalplerini paslandırmıştır.
Hayır! Gerçek öyle değil! Onların yapageldikleri kötü işler, gitgide kalplerini paslandırmıştır. (onun için ahireti inkar ederler.)
Hayır (asla)! Aksine yaptıklarının getirileri onların şuurlarını (bir pas gibi) örtmüştür.
Doğrusu, işledikleri günahlar kalplerini kaplamış.
Hayır, hayır! Bilakis, onların yapıp ettikleri şeyler kalplerini kararttı.
No, a covering has been placed on their hearts for what they have earned.
No, indeed! The truth is, what they earned conquered their hearts.
No indeed! Rather what they have earned has rusted up their hearts.
Indeed, their hearts have become shielded by their sins.
No,a covering has been placed on their hearts for what they have earned.
No, a covering has been placed on their hearts for what they have earned.