Erhan Aktaş - Kerim Kur'an

Rabb'inin adını anıp salla eden.

وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّه۪ فَصَلّٰىۜ
Ve zekeresme rabbihi fe salla.
#kelimeanlamkök
1ve zekerave ananذكر
2ismeadınıسمو
3rabbihiRabbininربب
4fe sallave salat edenصلو
  • Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

    -Temizlenenler, Rabbinin adını anıp O'na dua edenler,kesinlikle kurtuluşa erecektir.

  • Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir

    Rabbinin adını anıp salât edenler de (O'nun dinine destek olanlar da).

  • Edip Yüksel Mesaj: Kuran Çevirisi

    Efendisinin ismini anıp salatı gözeten.

  • Erhan Aktaş Kerim Kur'an

    Rabb'inin adını anıp salla* eden.

  • Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali

    O, Rabbinin adını aklından çıkarmayan ve ona kulluk eden kişidir.

  • Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek

    Efendisinin İsmini anmış ve namaz kılmıştır.

  • Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an

    Rabbinin adını hatırda tutan da, salata duran da (kurtuluşa erecek).

  • Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali

    Rabbinin adını anmış, namaz kılıp da dua etmiştir o.

  • Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

    Ve Rabbinin ismini zikredip namaz kılan.

  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Rabbinin adını anıp namaz kılan.

  • Muhammed Esed Kur'an Mesajı

    ki böylesi, Rabbinin ismini hatırlayan ve (O'na) ibadet edendir.

  • Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

    (14-15) Arınan ve Rabbinin adını anıp, namaz kılan kimse mutlaka kurtuluşa erer.

  • Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    Ve rabbının ismini anıp da namaz kılan

  • Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    Rabbinin adını anıp namaz kılan.

  • Gültekin Onan

    Ve rabbinin ismini zikredip namaz kılan.

  • Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

    (14-15) Hakıykat iyi temizlenen ve Rabbinin adını zikredib de namaz kılan kimse umduğuna erişmişdir.

  • İbni Kesir

    Rabbının adını anıp namaz kılan.

  • Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

    Rabbinin adını anıp, namaz kılan.

  • Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali

    (14-15) Kendisini kötülüklerden arındıran, Rabbinin adını anıp namaz kılan, felaha erer.

  • Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü

    Rabbinin ismini zikredip (hatırlayıp) bilfiil salat eden (yaşayan) kurtulmuştur.

  • Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi

    Rabbinin ismini anıp namaz kılan.

  • Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an

    Rabb'inin adını anıp salla* eden.

  • Progressive Muslims

    And remembers the name of his Lord, and reaches out.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    And remembers the name of his Lord and performs the duty.

  • Aisha Bewley

    He who invokes the Name of his Lord and prays.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    By remembering the name of his Lord and observing the contact prayers (Salat).

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    Andremembers the name of his Lord, so he makes the contact.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    Remembers the name of his Lord, and reaches out.