En iyiyi doğrularsa,
- Ancak verenin, saygı duyanın ve en güzeli tasdik edenin işlerini kolaylaştırırız.
En güzeli (Kur'an'ı) doğrularsa,
Ve iyiyi, güzeli doğrularsa,
En iyiyi doğrularsa,
Bir de en güzel sözü* tasdik ederse,
Ve en güzeli doğrularsa.*
ve daha güzeliyle (ödüllendirileceğine) inanırsa;
Ve güzeli doğrularsa,
Ve en güzel olanı doğrularsa,
ve en güzeli doğrularsa
ve nihai güzelliğin/iyiliğin gerçekliğine inanırsa,
(5-7) Onun için kim (elinde bulunandan) verir, Allah'a karşı gelmekten sakınır ve en güzel sözü (kelime-i tevhidi) tasdik ederse, biz onu en kolay olana kolayca iletiriz.
Ve husnayı tasdik eylerse
Ve en güzel (söz)ü doğrularsa,
Ve en güzel olanı doğrularsa,
o en güzeli de tasdıyk ederse,
En güzeli de tasdik ederse,
En güzeli tasdik ederse.
O en güzel kelimeyi (kelime-i tevhidi) tasdik eden kimseyi.
El Hüsna'yı (en güzelini hakikati olarak) tasdik ederse,
Ve iyiyi, güzeli doğrularsa,
En iyiyi doğrularsa,
And trusts in goodness.
And confirms the best:
and confirms the Good,
And upholds the scripture.
And trusts in goodness.
Trusts in goodness.