Senin için gelecek, geçmişten hayırlı olacak.
Gerçekten işin sonu senin için başından daha iyi olacaktır.
Şüphesiz ki (peygamberliğinin) son (dönemi) ilk (dönem)inden daha iyi olacaktır.*
Senin için son baştan daha iyidir.
Senin için gelecek, geçmişten hayırlı olacak.
Senin için ilerisi, şimdikinden elbette iyi olacaktır.
Senin için, sonrası, öncesinden, kesinlikle daha iyi olacaktır.
Kaldı ki, sonrası senin için öncesinden daha hayırlı olacaktır;
Sonrası, senin için öncesinden elbette ki daha mutlu ve kutlu olacaktır.
Şüphesiz senin için son olan, ilk olandan (ahiret dünyadan) daha hayırlıdır.
Ve kesinlikle senin için sonu önünden (ahiret dünyadan) daha hayırlıdır.
öteki dünya senin için (hayatının) bu ilk bölümünden mutlaka daha iyi olacak!
Muhakkak ki ahiret senin için dünyadan daha hayırlıdır.
ve her halde sonu senin için önünden daha hayırlı
Senin sonun, ilkinden iyi olacaktır.
Şüphesiz senin için son olan, ilk olandan (ahiret dünyadan) daha hayırlıdır.
Elbette ahiret senin için dünyadan hayırlıdır.
Ahiret, elbette senin için dünyadan daha hayırlıdır.
Gerçekten ahiret/sonuç senin için dünyadan/evvelinden daha hayırlıdır.
Elbette senin için her zaman, işin sonu, başından daha hayırlıdır.
Elbette sonsuz gelecek yaşam senin için şimdikinden hayırlıdır.
Senin için son (ahiret) ilkten (dünyadan) daha iyidir.
Senin için gelecek, geçmişten hayırlı olacak.
And the Hereafter is better for you than the first.
And the latter will be better for thee than the former.
The Last will be better for you than the First.
The Hereafter is far better for you than this first (life).
And the Hereafter is better for you than the first.
The Hereafter is better for you than the first.