Hayır, kesinlikle öyle değil! Eğer gerçekten vazgeçmezse perçeminden yakalarız.
- Hayır hayır! Eğer bu yaptığından vazgeçmezse, derhal onu o yalancı, günahkar alnından yakalarız. O, hemen gidip meclisini çağırsın. Biz de zebanileri çağıracağız.
Hayır! Bundan vazgeçmezse (onu) perçeminden yakalayacağız!*
Doğrusu, buna son vermezse, yakalarız ön lobundan,
Hayır, kesinlikle öyle değil! Eğer gerçekten vazgeçmezse perçeminden* yakalarız.
Yok, yok… Vazgeçmezse tutup çekeriz perçeminden.
Hayır, asla! Eğer gerçekten buna son vermezse, kesinlikle alnından tutup sürükleyeceğiz.
Yoo! Eğer o buna bir son vermediyse, elbet perçeminden yakalayacağız;
İş, sandığı gibi değil! Eğer vazgeçmezse yemin olsun, o alnı mutlaka tutup sürteceğiz!
Hayır; eğer o, (bu tutumuna) bir son vermeyecek olursa, andolsun, onu perçeminden tutup sürükleyeceğiz;
Sakın, şanım hakkı için, eğer (akıllanıp) vazgeçmezse, muhakkak Biz sürükleyeceğiz o alnı!
Hayır, eğer vazgeçmezse, onu alnından tutup sürükleyeceğiz,
(15-16) Hayır! Andolsun, eğer vazgeçmezse, muhakkak onu perçeminden; o yalancı, günahkar perçeminden yakalarız.
Sakın, Celalim hakkı için eğer (akıllanıp) vazgeçmezse muhakkak sürükleyeceğiz elbet biz o alnı
Hayır, (olmaz böyle şey), eğer bundan vazgeçmezse (onu) perçem(in)den yakalar (ateşe sürükler)iz,
Hayır; eğer o, (bu tutumuna) bir son vermeyecek olursa, andolsun, onu perçeminden tutup sürükleyeceğiz;
(Böyle şeylerden) sakınsın o. Eğer (küfründen) vaz geçmezse, andolsun, onu aln (ının saç) ından tutub (cehenneme) sürükleriz,
Ama bundan vazgeçmezse; andolsun ki; onu alnından tutup sürükleriz.
-Hayır! Eğer son vermezse, elbette perçeminden yakalayıp, sürükleriz.
(15-16) Hayır! Hayır! Olmaz böyle şey! Eğer bu tutumundan vazgeçmezse, onu perçeminden tutup cehenneme sürükleriz. Evet, o yalancı ve suçlu perçeminden tutup sürükleriz.
Hayır (iş sandığı gibi değil)! Andolsun ki eğer vazgeçmezse, elbette onu alnından (beyninden) şiddetle tutup sürükleriz!
Doğrusu, buna son vermezse, yakalarız perçeminden,
Hayır, kesinlikle öyle değil! Eğer gerçekten vazgeçmezse perçeminden* yakalarız.
Alas, if he does not cease, We will strike the frontal lobe.
No, indeed! If he cease not, We will drag him by the forelock,
No indeed! If he does not desist, We will grab him by the forelock,
Indeed, unless he refrains, we will take him by the forelock.
Alas, if he does not cease, We will strike the forelock.
Alas, if he does not cease, we will strike the frontal lobe.