Rabb'in Her Şeyi Yaratan'dır ve Her Şeyi Bilen'dir.
Şüphesiz Rabbin her şeyi yaratan ve her şeyi bilendir.
Şüphesiz ki Rabbin her çeşit yaratandır, bilendir.
Efendin elbette Yaratandır, Bilendir.
Rabb'in Her Şeyi Yaratan'dır ve Her Şeyi Bilen'dir.
Yaratan ve her şeyi bilen Rabbindir.
Kuşkusuz, Efendin; O, Yaratandır; Bilendir.
çünkü senin Rabbin var ya: en yüce yaratıcı, her şeyi bilen işte O'dur!
Kuşkusuz senin Rabbin, evet o, Hallak'tır, hiç durmadan yaratır; en iyi şekilde bilir.
Çünkü Rabbin, yaratan ve bilenin ta kendisidir.
Çünkü senin Rabbin, herşeyi yaratan, herşeyi bilendir.
çünkü, senin Rabbindir, her şeyin özünü bilen ve her şeyin gerçek ve mutlak Yaratıcısı!
Şüphesiz, Rabbin hakkıyla yaratanın (ve her şeyi) bilenin ta kendisidir.
Çünkü rabbın o öyle hallak öyle alim
Yaratan, bilen ancak Rabbindir..
Çünkü rabbin, yaratan ve bilenin ta kendisidir.
Şübhesiz ki senin Rabbin (seni de, onları da) hakkıyle yaratanın, (senin de, onların da haalini ve her şey'i) kemaliyle bilenin kendisidir.
Muhakkak ki senin Rabbın, yaratan ve bilendir.
Elbette, Rabbin, her şeyi yaratan ve bilendir.
Elbette senin Rabbin mükemmel yaratan ve her şeyi hakkıyla bilendir.
Kesinlikle Rabbin "HU"; Hallak'tır, Aliym'dir.
Rabbin elbette Yaratandır, Bilendir.
Rabb'in Her Şeyi Yaratan'dır ve Her Şeyi Bilen'dir.
Your Lord is the Creator, the Knower.
Thy Lord, He is the Knowing Creator.
Your Lord, He is the Creator, the All-Knowing.
Your Lord is the Creator, the Omniscient.
Your Lord is the Creator, the Knower.
Your Lord is the Creator, the Knower.