Din Günü ona yaslanırlar.
- Yargı günü oraya girecekler ve süreli orada kalacaklardır.
Hesap gününde oraya gireceklerdir.
Din Günü oraya girerler.
Din Günü* ona yaslanırlar.
Hesap verme günü oraya girip kızaracaklar,
Yargı Günü'nde, oraya gireceklerdir.
Hesap Günü(nün ardından) oraya dikilecekler;
Din günü girerler oraya.
Onlar, din günü oraya yollanırlar.
Din gününde ona yaşlanacaklardır.
(bir ateş ki) Hesap Günü ortasına düşerler,
Hesap ve ceza günü oraya gireceklerdir.
Din günü ona yaslanacaklardır
Ceza günü oraya girerler.
Onlar, din günü oraya yollanırlar.
Din (ceza) günü oraya gireceklerdir.
Din günü oraya girerler.
Din günü oraya atılacaklardır.
Onlar yalan saydıkları hesap günü oraya girerler.
Din hükümlerinin yaşandığı süreçte yaslanırlar ona!
Din Günü oraya girerler.
Din günü* ona yaslanırlar.
They will enter it on the Day of recompense.
They will burn therein on the Day of Judgment,
They will roast in it on the Day of Judgment
Will incur it on the Day of Judgment.
They will enter it on the Day of Recompense.
They will enter it on the day of Deen.