Hayır! Bilakis, siz dini yalanlıyorsunuz!
Öyle değil, doğrusu sizler yargı gününü yalanlıyorsunuz.
Hayır! Doğrusu siz dini (hesap gününü) yalanlıyorsunuz.
Doğrusu, siz, dini yalanlıyorsunuz.
Hayır! Bilakis, siz dini yalanlıyorsunuz!
Yok, yok… Siz hesap verme işini yalan sayıyorsunuz.
Hayır, asla! Dini yalanlıyorsunuz.
Yapmayın ama; Hesap (Günü'nü) yalanlama (eğilimini) hep içinizde taşıyorsunuz;
Hayır, iş sanıldığı gibi değil! Siz dini yalanlıyorsunuz.
Asla, hayır; siz dini yalanlıyorsunuz;
Hayır, hayır, doğrusu siz dini yalanlıyor, cezaya inanmıyorsunuz.
Hayır, (ey insanlar,) siz (Allah'ın) hükmünü yalanla(maya ne zaman kalkıştıysanız Allah'tan uzaklaş)tınız!
Hayır, hayır! Siz hesap ve cezayı yalanlıyorsunuz.
Hayır hayır, doğrusu siz dini tekzib ediyor, cezaya inanmıyorsunuz
Hayır, (bu gururunuzun sebebi şudur) siz ceza (görme)yi yalanlıyorsunuz.
Asla, hayır; siz dini yalanlıyorsunuz;
Hayır (siz Allahın keremine de mağrur olmuyorsunuz). Bil'akis dini yalan sayıyorsunuz.
Hayır; bilakis siz, dini yalan sayıyorsunuz.
Hayır, aksine dini/hesabı yalanlıyorsunuz.
Hayır, yanlış yapıyorsunuz! Siz tutup dini, dirilip hesap vermeyi yalan sayıyorsunuz.
Hayır, (iş sandığınız gibi değil)! Bilakis dininizi (tabi olduğunuz Sistem'i) yalanlıyorsunuz!
Doğrusu, siz, dini yalanlıyorsunuz.
Hayır! Bilakis, siz dini* yalanlıyorsunuz!
No, you are but deniers of the system.
No, indeed! The truth is, you deny the Judgment.
Yes indeed! But still you deny the Judgement.
Indeed, you disbelieve in the religion.
No, you are but deniers of the system.
No, you are but deniers of the system.