Yeryüzünü toplanma yeri yapmadık mı?
- Biz yeryüzünü dirilerle ölülere toplanma yeri yapmadık mı?
(25, 26) Biz yeryüzünü diriler ve ölüler için toplanma yeri yapmadık mı?
Yeryüzünü bir toplanma yeri yapmadık mı?
Yeryüzünü toplanma yeri yapmadık mı?
Yeryüzünü toplanma ve kalma yeri yapmadık mı?
Yeryüzünü bir toplanma yeri yapmadık mı?
Değil mi ki yeryüzünü bir arada yaşama alanı yaptık;
Yeri, bir toplanma zemini yapmadık mı?
Biz yeryüzünü bir toplanma yeri kılmadık mı?
Yeryüzünü bir tokat (toplanma yeri) yapmadık mı?
Biz toprağı toplanma yeri yapmadık mı
(25-26) Biz yeryüzünü dirileri de ölüleri de toplayan (bir yurt) yapmadık mı?
Ve kılmadık mı Arzı bir tokat
Arz'ı toplanma yeri yapmadık mı?
Biz yeryüzünü bir toplanma yeri kılmadık mı?
Biz, yeri bir toplantı yeri yapmadık mı?
Biz; yeryüzünü toplantı mahalli kılmadık mı?
Yeryüzünü toplanma yeri kılmadık mı?
(25-26) Gerek diriler ve gerek ölüler için Biz dünyayı toplanma yeri kılmadık mı?
Arzı bir toplanma yeri kılmadık mı?
Yeryüzünü bir toplanma yeri yapmadık mı?
Yeryüzünü toplanma yeri yapmadık mı?
Did We not make the Earth an abode
Have We not made the earth a container
Did We not make the earth a receptacle
Did we not make the earth an abode?
Did We not make the earth an abode,
Did We not make the earth an abode,