Ant olsun şiddetle çekip alanlara.
- Andolsun doğup batan yıldızlara, yörüngelerinden çıkmadan hareket edenlere, uzayda sakin sakin yüzenlere, hayırda yarışanlara, işini mükemmel yapanlara.
Yemin olsun: Söküp çıkaranlara,
Ant olsun söküp çıkaranlara, *
Ant olsun şiddetle çekip alanlara.
Söke söke alanlara*,
Yemin olsun; batmak üzere Yükselenlere!*
Şahit olsun (muhatabın yüreğine) dalıp (küfrü oradan) şiddetle söküp atan (uyarı ayetleri)!
Yemin olsun, çekip koparanlara/yay çekenlere/kuyudan su çekenlere/bağsız-bekçisiz koşan atlara/ayrılık yüzünden hasret çekenlere/daldırıp daldırıp çıkaranlara,
Ta en derinden acıyla sökerek çıkaranlara andolsun.
Andolsun, o daldırıp çıkaranlara,
Düşün bu (yıldız)ları, batmak üzere yükselen;
Andolsun (kafirlerin ruhlarını) şiddetle çekip çıkaranlara,
O daldırıp nez' edenlere
Andolsun söküp çıkaranlara,
Ta en derinden acıyla sökerek çıkaranlara andolsun.
Andolsun (kafirlerin cesedlerine) boğulmuş olan ruuhlarını ta derinlikler (in) den söküb koparan,
Boğulmuş olanları söküp alanlara andolsun.
Andolsun şiddetle söküp alanlara..
Var gücüyle koşanlar,
Şiddetli güç (kuvvesi; Mars);
Andolsun söküp çıkaranlara,
Ant olsun şiddetle çekip alanlara.
By those that take the person forcibly.
By those who remove by drowning
By those who pluck out harshly,
The (angels who) snatch (the souls of the disbelievers) forcibly.
By those that take the person forcibly.
By those that pull forcibly.