O gün Sur'a üflenir, bölükler halinde gelirsiniz.
Sur'a üfürüldüğü gün hepiniz bölük bölük gelirsiniz.
Sûr'a üflenileceği gün,* bölük bölük (Allah'ın huzuruna) geleceksiniz.
Sur'a üfürüldüğü gün, hepiniz bölük bölük gelirsiniz.
O gün Sur'a üflenir, bölükler halinde gelirsiniz.
O, sura üflendiği gündür. Sonra bölük bölük gelirsiniz.
Boruya üflendiği gün, kalabalıklar biçiminde geleceksiniz.
o gün sura üflenir, derhal amacına göre taksim edilmiş topluluklar halinde (hayat alanına) çıkarsınız;
Sura üfürüldüğü gün, bölükler halinde geleceksiniz.
Sur'a üfürüleceği gün, artık siz dalga dalga geleceksiniz.
Sur'a üfürüldüğü gün, bölük bölük gelirsiniz!
(yeniden dirilme) surun(un) üflendiği ve hepinizin kalabalıklar halinde ortaya çıkacağınız Gün;
Bu, sura üfürüleceği gün gerçekleşir ve siz bölük bölük gelirsiniz.
O gün ki sur üfürülür derken gelirsiniz fevca fevc
O gün Sur'a üflenir, bölük bölük gelirsiniz.
Sur'a üfürüleceği gün, artık siz dalga dalga geleceksiniz.
o gün "Suur" a üfürülecek de hepiniz bölük bölük geleceksiniz,
Sur'a üfürüldüğü gün, hepiniz bölük bölük gelirsiniz.
Sur'a üflendiği gün bölük bölük geleceksiniz.
O gün sura üfürülür, siz de bölük bölük gelirsiniz.
O süreçte Sur'a üfürülür de gruplar halinde gelirsiniz.
Sur'a üfürüldüğü gün, hepiniz bölük bölük gelirsiniz.
O gün Sur'a üflenir, bölükler halinde gelirsiniz.
The Day when the horn is blown and you come in crowds.
The day the Trumpet is blown, and you come in crowds,
the Day the Trumpet is blown and you come in droves,
The day the horn is blown, and you come in throngs.
The Day when the horn is blown and you come in crowds.
The day when the horn is blown and you come in crowds.