Erhan Aktaş - Kerim Kur'an

Şi'ra'nın Rabb'i de O'dur.

وَاَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرٰىۙ
Ve ennehu huve rabbuş şı'ra.
#kelimeanlamkök
1ve ennehuve şüphesiz O
2huveO'dur
3rabbuRabbiربب
4ş-şia'raŞi'ra'nınشعر
  • Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

    Şı'ra yıldızının Rabbi de O'dur.

  • Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir

    Doğrusu Şi‘ra (yıldızı)nın Rabbi de yalnızca O'dur.

  • Edip Yüksel Mesaj: Kuran Çevirisi

    O'dur Şira galaksisinin Efendisi.

  • Erhan Aktaş Kerim Kur'an

    Şi'ra'nın Rabb'i de O'dur.

  • Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali

    Şi'ra'nın Rabbi de O'dur.

  • Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek

    Ve kuşkusuz, O, Şira'nın Efendisidir.

  • Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an

    Ve Şi'ra yıldızının Rabbi de kesinlikle O'dur.

  • Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali

    Hiç kuşkusuz, Şi'ra yıldızının/şuurlanmanın Rabbi de O'dur.

  • Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

    Doğrusu, 'Şi'ra (yıldızı)nın' Rabbi O'dur.

  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Şüphesiz Şi'ra (yıldızı)nın Rabbi O'dur.

  • Muhammed Esed Kur'an Mesajı

    ve yalnız O'dur en parlak yıldıza destek veren;

  • Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

    Şüphesiz O, Şi'ra'nın Rabbidir.

  • Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    Ve hakıkat Şi'ranın rabbı o

  • Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    (Taptıkları) Şi'ra (yıldızı)nın Rabbi O'dur.

  • Gültekin Onan

    Doğrusu, Şi'ra (yıldızı)nın rabbi O'dur.

  • Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

    Hakıykat şu: "Şi'ra" yıldızının Rabbi de O.

  • İbni Kesir

    Doğrusu O'dur Şi'ra yıldızının Rabbı.

  • Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

    Şi'ra (yıldızı)nın Rabbi de O'dur.

  • Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü

    Muhakkak ki "HU"dur, Rabbüş Şi'ra (Sirius yıldızının Rabbi)!

  • Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi

    O'dur Şira galaksisinin Rabbi.

  • Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an

    Şi'ra'nın Rabb'i de O'dur.

  • Progressive Muslims

    And He is the Lord of Sirius.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    And that it is He who is the Lord of Sirius,

  • Aisha Bewley

    that it is He Who is the Lord of Sirius;

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    He is the Lord of the galaxies.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    And He is the Lord of Sirius.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    He is the Lord of Sirius.