Onlar tartışırlarken, benim Mele-i A'la'ya dair bir bilgim yoktu.
"Melekler topluluğunun aralarında neyi tartıştıkları hakkında benim hiçbir bilgim yoktur."
Onlar konuşup tartışırken benim yüce toplulukta* (olup bitenler) hakkında hiçbir bilgim yoktu.
"Onlar tartışırlarken Yüce Toplum'da neler olup bittiği hakkında bir bilgim yoktu."
Onlar tartışırlarken, benim Mele-i A'la'ya* dair bir bilgim yoktu.
Mele-i A'la'dakilerin* tartışmaları ile ilgili bir bilgim olmaz.
"Onlar tartışırlarken, yüce topluluk hakkında bilgim yoktu!"*
(De ki): "(İnsanın yaratılışını) tartıştıkları zaman, o yüce toplulukta (olup bitenler) hakkında bir bilgiye sahip değilim;
"Onlar tartışırlarken, o yüce konsey hakkında benim hiçbir bilgim yoktu."
"Mele-i Ala (yüce topluluk) tartışıp dururken, benim hiçbir bilgim yoktur."
Benim bir bilgim olmazdı, (insanın yaratılışı hakkında) melekler yüce mecliste tartışırlarken.
(De ki ey Muhammed:) "(İnsanın yaratılışına) karşı çıktıklarında yüce topluluk(ta neler olup bittiği) hakkında bilgi sahibi değildim;
"Aralarında tartıştıkları sırada, yüce topluluğa (ileri gelen melekler topluluğuna) dair benim hiçbir bilgim yoktu."
Benim mele-i a'laya ne ılmim olurdu onlar münakaşa ederlerken?
"Yüce topluluk tartışırlarken (aralarında) neler geçtiği hakkında bir bilgim yoktu."
"Mele-i Ala (yüce topluluk) tartışıp dururken benim hiç bir bilgim yoktur."
"Mele'-i a'laya, onlar aralarında münazara (ve münakaşa) ederlerken, benim hiçbir bilgim yokdu".
Mele-i A'la'da olan tartışmalar hakkında benim bir bilgim yoktur.
Benim yüce alem (mele-i ala) hakkında hiç bir bilgim yoktur.
Mele-i Ala sakinleri tartışırlarken kendi aralarında neler konuştuklarına dair bilgim yoktur.
"Mele-i Ala'daki tartışma hakkında ilme sahip değilim. "
'Onlar tartışırlarken Yüce Toplum'da neler olup bittiği hakkında bir bilgim yoktu.'
Onlar tartışırlarken, benim mele-i a'la'ya* dair bir bilgim yoktu.
"I had no knowledge of the command up high, that they had quarrelled. "
“I had no knowledge of the exalted assembly when they disputed,
I knew nothing of the Highest Assembly when they debated.
"I had no knowledge previously, about the feud in the High Society.,
"I had no knowledge of the command up high, that they had quarreled."
"I had no knowledge of the command up high that they had quarreled."