Onlar için bilinen bir rızık vardır.
Bunlar için bilinen bir rızık vardır.
Onlar için bilinen bir rızık vardır.
Onlar bilinen bir rızkı hak etmişlerdir.
Onlar için bilinen bir rızık vardır.
Onlar için belli bir rızık vardır.
İşte onlar; onlar için, bilinen bir ağırlanma vardır.
işte onlar için (ahirette) belirlenmiş bir rızık vardır;
Onlar için belirlenmiş bir rızık vardır.
İşte onlar; onlar için bilinen bir rızık vardır.
İşte onlar için belli bir rızık vardır.
(öteki dünyada) onlar için, yabancısı olmadıkları bir rızık hazırlanacaktır
(41-42) İşte onlar için belli bir rızık, meyveler vardır. Onlar ikram gören kimselerdir.
Onlar için bir "ma'lum rızık" var
Onlar için bilinen bir rızık vardır.
İşte onlar; onlar için bilinen bir rızık vardır.
Onlar böyle. Onlar için (haassaları) ma'lum bir rızık vardır.
İşte onlar için, ma'lum bir rızık vardır.
Onlar için bilinen rızıklar vardır.
(41-42) Onların, tarife hacet olmayan, her yönden mükemmel bir nasipleri vardır, onlara meyveler vardır. Ve onlar hep izzet ve ikramla ağırlanırlar.
İşte onlar için bilinen (takdir edilmiş olan) bir rızık vardır.
Onlar bilinen bir rızkı haketmişlerdir.
Onlar için bilinen bir rızık vardır.
For them will be known provisions.
Those will have a known provision:
They will have preordained provision:
They have deserved provisions that are reserved specifically for them.
For them will be known provisions.
For them will be known provisions.