Erhan Aktaş - Kerim Kur'an

İkram olarak bu mu daha iyi, yoksa zakkum ağacı mı?

اَذٰلِكَ خَيْرٌ نُزُلاً اَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ
E zalike hayrun nuzulen em şeceretuz zakkum.
#kelimeanlamkök
1ezalikebu mu?
2hayrunhayırlıخير
3nuzulenağırlanmak içinنزل
4emyoksa
5şeceratuağacı (mı?)شجر
6z-zekkumizakkumزقم
  • Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

    "İkram olarak bu mu daha iyidir, yoksa zakkum ağacı mı?"

  • Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir

    Şimdi ziyafet olarak bu (nimetler) mi hayırlıdır, yoksa zakkum ağacı mı?

  • Edip Yüksel Mesaj: Kuran Çevirisi

    Bu mu daha iyi bir duraktır, yoksa zakkum ağacı mı?

  • Erhan Aktaş Kerim Kur'an

    İkram olarak bu mu daha iyi, yoksa zakkum ağacı mı?

  • Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali

    Böyle bir yerde konaklamak mı iyi, yoksa zakkum ağacının yanında konaklamak mı?

  • Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek

    İşte, böyle ağırlanmak mı daha iyidir; yoksa zakkum ağacı mı?

  • Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an

    Şimdi konuğu böyle ağırlamak mı iyidir, yoksa zehir zakkumla (ağırlamak) mı?

  • Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali

    Ödül ve ikram olarak, bu mu daha hayırlı yoksa zakkum ağacı mı?

  • Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

    Nasıl, böyle bir konaklanma mı daha hayırlı yoksa zakkum ağacı mı?

  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Nasıl, konmak için bu mu hayırlı yoksa o zakkum ağacı mı?

  • Muhammed Esed Kur'an Mesajı

    Böyle (bir cennet) mi daha iyi bir ağırlanmadır, yoksa (cehennemin) ölümcül meyve ağacı mı?

  • Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

    Ziyafet olarak bu mu daha hayırlı, yoksa zakkum ağacı mı?

  • Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    Nasıl bu mu hayırlı konmak için yoksa o zakkum ağacı mı?

  • Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    (Nasıl) Ağırlanmak için bu mu hayırlı, yoksa zakkum ağacı mı?

  • Gültekin Onan

    Nasıl, böyle bir konaklanma mı daha hayırlı, yoksa zakkum ağacı mı?

  • Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

    Böyle (bir ni'mete) konmak mı hayırlı, yoksa zakkum ağacı mı?

  • İbni Kesir

    Konak yeri olarak bu mu hayırlıdır, yoksa zakkum ağacı mı?

  • Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

    Bu mu daha hayırlı nimet olarak yoksa, zakkum ağacı mı?

  • Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali

    (62-65) "Şimdi iyi düşünün!" buyurur Yüce Allah, "Sonuç olarak böylesi bir mutluluk mu iyidir, yoksa zakkum ağacı mı? Biz onu zalimler için bir dert ve azap yaptık. O öyle bir ağaçtır ki cehennemin ta dibinden çıkar. Meyveleri, sanki şeytanların başları!"

  • Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü

    Nüzul itibarıyla bu mu hayırlıdır yoksa zakkum ağacı (kişinin bedeni) mı? (Buraya kadar kişinin hakikatine imanla açığa çıkardığı Esma kuvvelerinin yaşatacağı cennet halinden bahsedilmişken; şimdi de kişiye cehennemi yaşatacak, kendini beden kabul etmesi sonucu yalnızca bedeni zevklere dönük yaşamasının sonuçları, benzetmelerle anlatılmaya başlanmıştır. A. H. )

  • Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi

    Bu mu daha iyi bir duraktır, yoksa zakkum ağacı mı?

  • Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an

    İkram olarak bu mu daha iyi, yoksa zakkum ağacı mı?

  • Progressive Muslims

    Is that a better destination, or the tree of Bitterness

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    Is that better as a welcome, or the Tree of Zaqqūm?

  • Aisha Bewley

    Is that better by way of hospitality or the tree of Zaqqum

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    Is this a better destiny, or the tree of bitterness?

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    Is that a better destination, or the tree of Bitterness?

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    Is that a better destination, or the tree of bitterness?