"Sizi ve sizden önceki nesilleri yaratana karşı takva sahibi olun."
"Sizi ve sizden önceki nesilleri yaratandan sakınınız!"
Sizi de önceki nesilleri de yaratan (Allah'a karşı) takvâlı (duyarlı) olun!"
"Sizi ve önceki nesilleri yaratanı sayıp dinleyin."
"Sizi ve sizden önceki nesilleri yaratana karşı takva sahibi olun."
Sizi de sizden öncekileri de yaratandan çekinin."
"Sizi ve önceki kuşakları yaratana karşı sorumluluk bilinci taşıyın!"
Sizi de önceki kuşakları da yaratan o Yaratıcıya karşı sorumluluğunuzun bilincinde olun!"
"Sizi ve önceki nesilleri yaratandan sakının!"
"Sizi ve önceki yaratılmışları yaratandan sakının".
O sizi ve sizden önceki nesilleri yaratan Yaratıcıdan korkun!"
sizi de, sizden önceki nesilleri de yaratan Allah'a karşı sorumluluk bilinci taşıyın!"
"Sizi ve önceki nesilleri yaratana karşı gelmekten sakının."
O sizi ve sizden evvelki cibilleti yaratan halıktan korkun
"Sizi ve önceki nesilleri yaratandan korkun.
"Sizi ve önceki yaratılmışları yaratandan sakının."
"(Gerek) sizi, (gerek sizden) evvelki ümmetleri yaratan (Allah) dan korkun".
Sizi ve daha önceki nesilleri yaratmış olandan korkun.
Sizi ve daha önceki nesilleri yaratandan korkun.
"Sizi de sizden önceki nesilleri de yaratan Rabbinize karşı gelmekten sakının."
"Sizi ve önceki nesilleri yaratandan (onlara yaptıklarının sonucunu yaşattığı ve size de yaşatacağı için) korunun!"
'Sizi ve önceki nesilleri yaratanı sayıp dinleyin.'
"Sizi ve sizden önceki nesilleri yaratana karşı takva sahibi olun."
"And be aware of the One who created you and the generations of old. "
“And be in prudent fear of Him who created you and the generations of the former peoples.”
Have taqwa of Him who created you and the earlier creatures. ’
"Reverence the One who created you and the previous generations."
"Andbe aware of the One who has created you and the generations of old."
"Be aware of the One who created you and the generations of old."