Firavun: "Size gönderilmiş olan resulünüz, gerçekten mecnundur." dedi.
Firavun, "Size gönderilen peygamberiniz kesinlikle delidir" dedi.
(Firavun) "Size gönderilen bu Elçiniz mutlaka cinlenmiştir!" demişti.
Dedi ki, "Size gönderilen elçi, kesinlikle bir deli."
Firavun: "Size gönderilmiş olan resulünüz, gerçekten mecnundur." dedi.
Firavun; "size gönderilen elçiniz, gerçekten delinin teki" dedi.
Dedi ki: "Aslında, size gönderilen bu elçi, kesinlikle delirmiş olmalı!"
(Firavun) dedi ki: "Size gönderil(diğini iddia ed)en elçiniz gerçekten de delinin tekiymiş."
Firavun dedi: "Şu size gönderilmiş bulunan resulünüz gerçekten tam bir deli."
(Firavun) Dedi ki: "Şüphesiz size gönderilmiş bulunan elçiniz, gerçekten bir delidir."
(Firavun): "Size gönderilen elçiniz mutlaka delidir." dedi.
(Firavun:) "Bu size gönderil(diğini iddia eden) rasulünüz düpedüz bir deli, bir kaçık!" dedi.
Firavun, "Bu size gönderilen peygamberiniz, şüphesiz delidir" dedi.
Her halde size gönderilmiş olan resulünüz mutlak mecnun dedi
(Fir'avn): "Size gönderilen bu elçiniz mutlaka delidir" dedi.
(Firavun) Dedi ki: "Şüphesiz size gönderilmiş bulunan elçiniz, gerçekten bir delidir."
(Fir'avn) "Her halde size gönderilen (bu) peygamberiniz, dedi, mutlak delidir".
Firavun dedi ki: Size gönderilen peygamberiniz şüphesiz delidir.
(Firavun ise:) -Size gönderilen elçi elbette delidir, dedi.
Firavun: "Dikkat edin! Size gönderilen bu elçi kesinlikle bir deli!"
(Firavun) dedi ki: "Size irsal olunan bu Rasulünüz kesinlikle cinni etki altındadır. " (Rasullerin birçoğu hakikati dillendirdiğinde, cin etkisi altında olma ithamına maruz kalmıştır. A. H. )
Dedi ki, 'Size gönderilen elçi, kesinlikle bir deli.'
Firavun: "Size gönderilmiş olan rasulünüz, gerçekten mecnundur." dedi.
He said: "This messenger of yours who has been sent to you is mad!"
Said he: “Your messenger who has been sent to you is possessed!”
He said, ‘This Messenger, who has been sent to you, is mad. ’
He said, "Your messenger who is sent to you is crazy."
He said: "This messenger of yours who has been sent to you is crazy!"
He said, "This messenger of yours who has been sent to you is mad!"