Firavun: "Benden başka bir ilah edinirsen, kesinlikle seni zindana atarım." dedi.
Firavun, "Eğer benden başka tanrı edinirsen, seni kesinlikle hapsederim" dedi.
(Firavun) "Benden başkasını ilah edinirsen şüphesiz ki seni hapse atılanlardan yaparım!" demişti.
Dedi ki, "Benden başka bir tanrı (otorite) edinirsen seni hapis cezasına çarpacağım."
Firavun: "Benden başka bir ilah edinirsen, kesinlikle seni zindana atarım." dedi.
Firavun; "Hele benden başka birini ilah edin, seni zindanda çürütürüm" dedi.
Dedi ki: "Benden başka tanrı edinirsen, kesinlikle seni hapse attırırım!"
(Firavun) dedi ki: "Eğer sen benden başka bir ilahta ısrar edersen, seni kesinlikle mahpuslar arasına katarım!"
Dedi: "Benden başka ilah edinirsen, yemin olsun seni zındanlıklar arasına atarım."
(Firavun) dedi ki: "Andolsun, benim dışımda bir ilah edinecek olursan, seni mutlaka hapse atacağım."
(Firavun): "Andolsun ki, eğer benden başkasını tanrı edinirsen, seni kesinlikle zindana kapatılmışlardan ederim?" dedi.
(Firavun:) "Bak", dedi, eğer benden başka bir tanrı benimsersen, seni mutlaka hapse attırırım!"
Firavun, "Eğer benden başka bir ilah edinirsen, andolsun seni zindana atılanlardan ederim."
Yemin ederim ki dedi: eğer benden başka bir ilah tutarsan seni mutlak ve muhakkak zindandakilerden ederim
(Fir'avn ey Musa): "Andolsun ki benden başka tanrı edinirsen, seni mutlaka zindana atılanlardan yapacağım" dedi.
(Firavun) dedi ki: "Andolsun, benim dışımda bir tanrı edinecek olursan seni mutlaka hapse atacağım."
(Fir'avn): "Andolsun, dedi, eğer benden başka bir Tanrı edinirsen seni muhakkak ve muhakkak zindana girenlerden ederim".
Firavun dedi ki: Benden başka bir tanrı edinirsen; şüphesiz seni hapse atılanlardan kılarım.
-Eğer benden başka bir ilah edinirsen, seni elbette zindana atılanlardan edeceğim! dedi (Firavun).
Firavun, Musa'ya cevaben: "Eğer benden başka tanrı kabul edersen mutlaka seni zindanlık ederim!" dedi.
(Firavun) dedi ki: "Andolsun ki, eğer benim gayrımı tanrı edinirsen, seni zindana attırırım!"
Dedi ki, 'Benden başka bir tanrı (otorite) edinirsen seni hapis cezasına çarpacağım.'
Firavun: "Benden başka bir ilah edinirsen, kesinlikle seni zindana atarım." dedi.
He said: "If you take a god other than me, then I will put you among the prisoners. "
Said he: “If thou takest a god other than me, I will place thee among those imprisoned.”
He said, ‘If you take any god other than me, I will certainly throw you into prison. ’
He said, "If you accept any god, other than me, I will throw you in the prison."
He said: "If you take a god other than me, then I will put you among the prisoners."
He said, "If you take a god other than me, then I will put you among the prisoners."