Erhan Aktaş - Kerim Kur'an

Yükseltilmiş tavana ant olsun

وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِۙ
Ves sakfil merfui.
#kelimeanlamkök
1vessekfive tavana (göğe)سقف
2l-merfuiyükseltilmişرفع
  • Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

    - Tur'a, açılmış ince deride yazılı kitaba, imar edilmiş o eve; yükseltilmiş şu tavana, kabaran denize yemin olsun ki…

  • Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir

    Yükseltilmiş tavana (göğe),

  • Edip Yüksel Mesaj: Kuran Çevirisi

    Yükseltilmiş tavana,

  • Erhan Aktaş Kerim Kur'an

    Yükseltilmiş tavana ant olsun

  • Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali

    Yükseltilmiş tavan (gökyüzü)*!

  • Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek

    Yemin olsun; yükseltilmiş tavana!

  • Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an

    yüceltilmiş gök kubbe şahit olsun!

  • Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali

    Yemin olsun yükseltilmiş tavana,

  • Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

    Yükseltilmiş tavana,

  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Yükseltilmiş tavana (göğe),

  • Muhammed Esed Kur'an Mesajı

    Düşün yüksek (göğün) tavanı(nı)!

  • Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

    (1-7) Tur'a, yayılmış ince deri sayfalara düzenle yazılmış kitaba, "Beyt-i Ma'mur"a, yükseltilmiş tavana (göğe), kabaran denize andolsun ki, şüphesiz Rabbinin azabı mutlaka gerçekleşecektir.

  • Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    Ve sakfi merfua

  • Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    Yükseltilmiş tavana (göğe),

  • Gültekin Onan

    Yükseltilmiş tavana,

  • Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

    Yükseltilmiş tavana,

  • İbni Kesir

    Yükseltilmiş tavana.

  • Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

    Yükseltilmiş gök kubbeye...

  • Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali

    O pek yüksek tavan, gökkubbeye.

  • Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü

    Ref'olunmuş (Fiiller mertebesinin fevki olan ilim) tavana,

  • Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi

    Yükseltilmiş tavana,

  • Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an

    Yükseltilmiş tavana ant olsun

  • Progressive Muslims

    And the ceiling which is raised.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    By the roof raised!

  • Aisha Bewley

    by the Raised Canopy,

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    The exalted ceiling.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    And the ceiling which is raised.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    The ceiling which is elevated.