"Sizden herhangi bir karşılık beklemeyen bu kimselere uyun. Onlar doğru yolda olanlardır."
"Sizden herhangi bir ücret istemeyenlere uyunuz! Onlar doğruyu ve güzeli bulanlardır."
Sizden hiçbir ücret istemeyen,* kendileri de doğru yol üzerinde olan (bu elçilere) uyun!
"Sizden bir ücret istemeyenlere uyun. Onlar doğru yoldadır."
"Sizden herhangi bir karşılık beklemeyen bu kimselere uyun. Onlar doğru yolda olanlardır."
Sizden ücret istemeyen bu kişilere uyun. Bunlar doğru yoldadırlar.
"Sizden bir karşılık istemeyen bu kişileri izleyin. Çünkü onlar, doğru yola erişenlerdir!"
Uyun sizden hiçbir karşılık beklemeyen bu kimselere; zira bunlar doğru yoldadırlar!
"Sizden herhangi bir ücret istemeyelere uyun. Onlardır doğruyu ve güzeli bulanlar."
"Sizden ücret istemeyenlere uyun, onlar hidayet bulmuş kimselerdir."
Uyun sizden bir ücret istemeyen o zatlara ki, onlar doğru yola ermişlerdir.
Sizden hiçbir karşılık beklemeyen ve kendileri doğru yolda olan bu kimselere uyun!"
"Sizden hiçbir ücret istemeyen kimselere uyun, onlar hidayete erdirilmiş kimselerdir."
Uyun sizden bir ecir istemiyen o zatlara ki onlar hidayete irmişlerdir
"Sizden bir ücret istemeyenlere uyun, onlar doğru yoldadırlar."
"Sizden ücret istemeyenlere uyun, onlar hidayet bulmuş kimselerdir."
"Uyun sizden hiçbir ücret istemeyen o kimselere. Onlar hidayete ermiş (zatler) dir".
Sizden hiç bir ücret istemeyenlere uyun. Onlar, hidayete erdirilmişlerdir.
Sizden hiçbir ücret istemeyen kimselere uyun. Onlar, doğru yoldadırlar.
"Sizden bir ücret istemeyen, sizden hiç menfaat beklemeyen, dosdoğru yolda yürüyen bu kimselere uyun!"
"Sizden bir karşılık istemeyen; kendileri hakikat üzere olanlara tabi olun!"
'Sizden bir ücret istemiyenlere uyun. Onlar doğru yoldadır.'
"Sizden herhangi bir karşılık beklemeyen bu kimselere uyun. Onlar doğru yolda olanlardır."
"Follow those who do not ask you for any wage, and are guided. "
“Follow those who ask of you no reward, and they are guided.
Follow those who do not ask you for any wage and who have received guidance.
"Follow those who do not ask you for any wage, and are guided.
"Follow those who do not ask you for any wage, and are guided."
"Follow those who do not ask you for any wage, and are guided."