"Din Günü ne zaman?" diye sorarlar.
"Ceza günü ne zaman?" diye sorarlar.
Hesap gününün ne zaman olduğunu soruyorlar.*
Yargı Gününün zamanını sorarlar.
"Din Günü* ne zaman?" diye sorarlar.
Hesap verme günü ne zaman diye sorarlar.
Soruyorlar; "Yargı Günü ne zaman?"
"Hesap Günü ne zamanmış bakayım?" diye söylenenlerdir.
Sorarlar: "Ne zaman o din günü?"
"Hesap ve ceza (din) günü ne zaman?" diye sorarlar.
Soruyorlar: "Ne zaman o ceza günü?" diye.
(müstehzi bir şekilde,) "Ne zaman gelecekmiş Hesap Günü?" diye soranlar.
"Ceza günü ne zaman?" diye sorarlar.
Soruyorlar: ne zaman o ceza günü? (yevm-i din)
"Ceza günü ne zaman?" diye sorarlar.
"Hesap ve ceza (din) günü ne zaman?" diye sorarlar.
Onlar, o ceza gününün ne zaman olduğunu sorarlar.
Din günü ne zaman? diye sorarlar.
-Ceza günü ne zaman diye sorarlar?
(10-12) O kahrolası yalancılar sarhoşluk ve cehalet içinde ne yaptıklarını bilmeden atıp tutarlar. Bir de alay ederek: "Ne zaman o hesap günü?" diye sorarlar.
"Din süreci ne zamandır?" diye sorarlar.
Yargı Gününün zamanını sorarlar.
"Din günü* ne zaman?" diye sorarlar.
They ask: "When is the Day of Judgment"
They ask: “When is the Day of Judgment?”
asking, ‘When is the Day of Judgement?’
They question the Day of Judgment.
They ask: "When is the Day of Recompense?"
They ask: "When is the day of Judgment?"