"Ve bana teslim olanların ilki olmam buyruldu."
"Bana Müslümanların ilki olmam emrolundu."
Bana müslümanların ilki (öncüsü) olmam emrolundu."*
"Ve en ileri derecede Müslüman olmam emredildi."
"Ve bana teslim olanların ilki* olmam buyruldu."
"Bir de Müslümanların içinde en önde olmam emredilmiştir."
"Ve teslim olanların öncüsü olmam, bana buyruk verildi!"
bir de, Allah'a teslim olanların önderi olmakla emrolundum."
"Ve bana, müslümanların ilki olmam emredildi."
"Ve ben, müslümanların ilki olmakla da emrolundum."
Ve O'nun birliğine teslim olan müslümanların ilki olayım diye emrolundum"
ve Allah'a teslim olanların öncüsü olmakla".
"Bana, müslümanların ilki olmam da emredildi."
Hem onun birliğine teslim olan müsliminin evveli olayım diye emrolundum
"Ve bana müslümanların ilki olmam emredildi."
"Ve bana müslümanların ilki olmam da buyruldu."
"Bana (Allaha teslim olan) Müslümanların evveli olmam emredildi".
Ve ben, müslümanların ilki olmakla emrolundum.
Teslim olanların da ilki olmakla emrolundum.
Ve yine bana Allah'a teslim olan Müslümanların ilki olmam emredildi."
"Hükmolundum ki, teslim olmuşluğunun farkındalığını yaşayanların ilki olmakla!"
'Ve en ileri derecede müslüman olmam emredildi.'
"Ve bana teslim olanların ilki* olmam buyruldu."
"And I was commanded to be the first of those who surrender. "
“And I have been commanded to be the first of those submitting.”
And I am commanded to be the first of the Muslims. ’
"And I was commanded to be the utmost submitter."
"And I was commanded to be the first of those who submit."
I was commanded to be the frontrunner of those who peacefully surrender."