Onları yalanladılar. Ve helak edilenlerden oldular.
Böylece onları yalanladılar ve bu sebeple helak edilenlerden oldular.
Böylece o ikisini yalanlamış ve helak edilenlerden olmuşlardı.
İkisini yalanladılar ve sonuç olarak yok edilenlerden oldular.
Onları yalanladılar. Ve helak edilenlerden oldular.
Böylece ikisini de yalancı saydılar ve ortadan kaldırılanlardan oldular.
Böylece, ikisini de yalanladılar. Sonunda, yıkıma uğratılanlar arasında oldular.
Böylece onları yalanladılar; bu yüzden de helake uğrayanlardan oldular.
İkisini de yalanladılar, böylece helak edilenler arasına katıldılar.
Böylece onları yalanladılar ve yıkıma uğrayanlardan oldular.
Böylece onları yalanladılar da helak edilenlerden oldular.
İşte böyle (diyerek) bu iki (elçiyi) yalanladılar ve böylece helak edilenlerin arasındaki yerlerini aldılar:
Böylece ikisini de yalanladılar, bu yüzden de helak edilenlerden oldular.
Bu suretle onları tekzib ettiler de helak edilenlerden oldular
Onları yalanladılar ve helak edilenlerden oldular.
Böylece onları yalanladılar ve yıkıma uğrayanlardan oldular.
İşte onları tekzib etdiler ve helak edilenlerden oldular.
Onları yalanladılar ve bu yüzden helake uğratılanlardan oldular.
Bu sebeple onları yalanladılar da helak edilenlerden oldular.
Böyle deyip onları yalancı saydılar. Kendileri de helak edilenler güruhuna dahil oldular.
O ikisini yalanladılar; bu yüzden de yok edilenlerden oldular.
İkisini yalanladılar ve sonuç olarak yok edilenlerden oldular.
Onları yalanladılar. Ve helak edilenlerden oldular.
So they denied them, and they became of those who were destroyed.
Then they denied them, and were among those destroyed.
They denied them and so they were destroyed.
They rejected the two, and consequently, they were annihilated.
So they denied them, and they became of those who were destroyed.
So they denied them, and they became of those who were destroyed.