De ki: "Yedi göğün ve muazzam arşın Rabb'i kimdir?"
"Yedi göğün Rabbi ve büyük hükümranlık tahtının sahibi kimdir?" de!
De ki: "Yedi kat göklerin* Rabbi, yüce arşın Rabbi kimdir?"
De ki: "Yedi göğün ve muazzam arşın* Rabb'i kimdir?"
Onlara bir de "Yedi kat göğün ve Yüce Arş'ın* sahibi kimdir?" diye sor.
De ki: "Yedi Göklerin Efendisi ve Büyük Egemen Erkin Efendisi kimdir?"
de ki: "Hem yedi göğün, hem de mutlak hükümranlık tahtının yegane Rabbi kimdir?"
Sor: "Yedi göklerin Rabbi ve o büyük arşın Rabbi kimdir?"
De ki: "Yedi göğün Rabbi ve büyük Arş'ın Rabbi kimdir?"
Sor onlara, de ki: "Kimdir o yedi kat göklerin Rabbi ve o büyük Arşın sahibi?"
De ki: "Peki, kimdir yedi kat göğü yerinde tutan ve yüce kudret tahtında hükümran olan?"
De ki: "Yedi kat göklerin Rabbi, büyük Arş'ın Rabbi kimdir?"
"Kim o yedi Semanın rabbı ve o azametli Arşın rabbı?" de!
"Yedi göğün Rabbi ve büyük Arş'ın Rabbi kimdir?" de.
De ki: "Yedi göğün rabbi ve büyük arşın rabbi kimdir?"
(Yine) de ki: "Kim o yedi göğün Rabbi ve o büyük arşın saahibi"?
De ki: Yedi göğün Rabbı ve yüce Arş'ın Rabbı kimdir?
Yedi göğün Rabbi kimdir? Ya büyük hükümranlığın Rabbi? de!
De ki: "Yedi semanın Rabbi ve Aziym Arş'ın Rabbi kimdir?"
De ki: "Yedi göğün ve muazzam arşın* Rabb'i kimdir?"
Say: "Who is the Lord of the seven universes and the Lord of the great throne"
Say thou: “Who is Lord of the Seven Heavens and Lord of the Great Throne?”
Say: ‘Who is the Lord of the Seven Heavens and the Lord of the Mighty Throne?’
Say, "Who is the Lord of the seven universes; the Lord of the great dominion?"
Say: "Who is the Lord of the seven heavens and the Lord of the great Throne?"