Ve onların hepsini örneklerle uyardık ve hepsini mahvederek helak ettik.
Bunların her birini bilinen örneklerle uyarıp, hepsini helak ettik.
(38, 39) Âd, Semûd, Ress halkı* ve bunlar arasında daha birçok nesle de örnekler vermiştik; (reddettikleri için) hepsini kırıp geçirmiştik.
Hepsine yeterli örnekler vermiştik, sonunda hepsini kırdık geçirdik.
Ve onların hepsini örneklerle uyardık ve hepsini mahvederek helak ettik.
Hepsine örnek alacakları bu olayları* anlatmıştık. Hepsini de kırdık geçirdik.
Tümüne örnekler verdik ve tümünü kırıp geçirdik.
Önce her birinin önüne ibretlik örnekler koyduk; sonra hepsini paramparça edip mahvettik.
Bunların her birine türlü türlü örnekler verdik. Ve bunların hepsini perişan edip batırdık.
Biz (onlardan) her birine örnekler verdik ve her birini darmadağın edip mahvettik.
Ki onların her birine öğüt olarak örnekler vermiştik; (sonunda) her birini mahv ve perişan ettik de ettik.
oysa, her birine uyarıcı dersler vermiştik; ama (bunlara aldırış etmeyince) hepsini yerle bir ettik.
Bunların her birine misaller getirdik, (öğüt almadıkları için) hepsini kırıp geçirdik.
Ki her birine nasıyhat olarak emsal anlatmıştık ve her birini mahv-ü perişan ettik de ettik
Hepsine de (uyarmak için) misaller (geçmişlerden hikayeler) anlattık. (Öğüt almayıp küfürlerinde ısrar edince biz de) hepsini helak ettik.
Biz (onlardan) her birine örnekler verdik ve her birini darmadağın edip mahvettik.
Biz (onlardan) her birine (geçmişlerden) misaller irad etdik. (Fakat peygamberlerini tekzib etdikleri için) hepsini tam bir helak ile imhaa eyledik.
Her birine misaller vermiştik. Ama hepsini kırdık geçirdik.
Bunlardan her birine örnekler göstermiş ve hepsini de baştan başa kırıp geçirmiştik.
Onların her birine uymaları için geçmişlerden misaller verdik. Ama öğütleri tutmadıkları için hepsini kırıp geçirdik.
Onların her biri için dersler vermiştik.. . (Sonunda) hepsini kırdık geçirdik.
Hepsine yeterli örnekler vermiştik, sonunda hepsini kırdık geçirdik
Ve onların hepsini örneklerle uyardık ve hepsini mahvederek helak ettik.
And for each We cited the examples, and each We destroyed utterly.
And for each We struck similitudes; and each We destroyed utterly.
We gave examples to each one of them and each one of them We utterly wiped out.
To each of these groups, we delivered sufficient examples, before we annihilated them.
Andfor each one We put forth the examples, and each one We destroyed utterly.
For each We cited the examples, and each We destroyed utterly.