Erhan Aktaş - Kerim Kur'an

Ve Cennet, takva sahipleri için yaklaştırılır.

وَاُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّق۪ينَۙ
Ve uzlifetil cennetu lil muttekin.
#kelimeanlamkök
1ve uzlifetive yaklaştırılırزلف
2l-cennetucennetجنن
3lilmuttekinemuttakiler içinوقي
  • Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

    - O gün cennet, Allah'a karşı saygılı olanlara yaklaştırılır. Cehennem de azgınlar için ortaya çıkarılır.

  • Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir

    (O gün) cennet, muttakîlere (duyarlı olanlara) yaklaştırılacaktır.*

  • Edip Yüksel Mesaj: Kuran Çevirisi

    Erdemlilere bahçe sunulacaktır.

  • Erhan Aktaş Kerim Kur'an

    Ve Cennet, takva sahipleri için yaklaştırılır.

  • Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali

    O gün Cennet kendini korumuş olanlara (müttakilere) yakınlaştırılır,

  • Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek

    Ve sorumluluk bilinci taşıyanlara cennet yaklaştırılır.

  • Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an

    Zira (o gün), cennet sorumlu ve bilinçli davrananlara yaklaştırılacaktır.

  • Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali

    Cennet takva sahiplerine yaklaştırılır.

  • Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

    (O gün) Cennet takva sahiplerine yaklaştırılır.

  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Cennet takva sahiplerine yaklaştırılmıştır.

  • Muhammed Esed Kur'an Mesajı

    Çünkü, (o Gün) cennet, Allah'a karşı sorumluluk bilinci duyanlara yaklaştırılacaktır,

  • Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

    Cennet, Allah'a karşı gelmekten sakınanlara yaklaştırılacak.

  • Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    Hem müttekiler için cennet yaklaştırılmış

  • Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    (O gün) cennet, korunanlara yaklaştırılır.

  • Gültekin Onan

    (O gün) Cennet takva sahiplerine yaklaştırılır.

  • Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

    (O günde ki) cennet takva saahiblerine yaklaşdırılmışdır.

  • İbni Kesir

    Cennet, muttakiler için hazırlanmıştır.

  • Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

    O gün cennet, takva sahipleri için yaklaştırılmıştır.

  • Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali

    O gün cennet müttakilere yaklaştırılır.

  • Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü

    Korunmuşlara cennet (yaşantısı) yaklaştırılmıştır.

  • Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi

    Erdemlilere cennet sunulacaktır.

  • Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an

    Ve Cennet, takva* sahipleri için yaklaştırılır.

  • Progressive Muslims

    And Paradise was made near for the righteous.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    And the Garden will be brought nigh to those of prudent fear,

  • Aisha Bewley

    The Garden will be brought near to those who have taqwa.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    Paradise will be presented to the righteous.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    Andthe Paradise was made near for the righteous.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    Paradise was made near for the righteous.