"O'na iman ettik." dediler. Bunu uzak bir yerden nasıl elde edebilirler?
Onlar o zaman, "Gerçeğe inandık" derler. Uzak bir yerden ona nasıl ulaşacaklar?
"Ona inandık!" demişlerdir. Ama uzak bir yerden (imana) ulaşmak onlar için nasıl mümkün olur ki!*
"Onu onayladık" derler. Uzak bir yerden ona nasıl ulaşabilirler?
"O'na iman ettik." dediler. Bunu uzak bir yerden* nasıl elde edebilirler?
"Tamam biz ona inandık" derler ama, o kadar uzaklaşmışken ona nereden ulaşacaklar?
"Ona inandık!" derler. Oysa uzak bir yerden nasıl erişebilirler?
İşte onlar (o zaman) "Biz ona inandık!" diye haykırırlar. Ama bunca uzak mesafeden (kurtuluşa) zahmetsizce ulaşmak nasıl ve nereden mümkün olacak?
"Ona inandık!" dediler. Ama nasıl mümkün olur onlar için imana ulaşmak o uzak yerden!
"Biz O'na iman ettik" derler; ancak onlara uzak bir yerden (ahiretten imana) el uzatmak nerede?
Ve: "O'na iman ettik!" demektedirler, fakat onlara uzak yerden el sunmak nerede?
ve (görsen, nasıl) "Biz (şimdi) ona inandık!" diye yalvarırlar fakat nasıl bu kadar uzaktan (kurtuluşa) ere(ceklerini ümit ede)bilirler?
(Azabı görünce), "ona inandık derler" ama onlar için, artık uzak bir yerden (dünyadan) iman elde etmek nasıl mümkün olur?
Ve "iyman ettik ona" demektedirler, fakat onlara uzak yerden el sunmak nerede?
"Ona inandık" demektedirler, ama uzak yerden (ta dünyadan imanı) nasıl alabilsinler?
"Biz O'na inandık" derler; ancak onlara uzak bir yerden (ahiretten imana) el uzatmak nerede?
"Ona iman etdik" demişlerdir. Fakat onlar için (dünyaye) uzak (kalmış) bir yerden (tevbeye) el sunmak nerede?.
O'na inandık demişlerdir. Ama uzak bir yerden nasıl kolayca imana ulaşılır?
-Ona inandık, derler. Bu kadar uzak yerden ona nasıl ulaşılır? (İnanmak neye yarar?)
İş işten geçtikten sonra "Peygambere inandık." demektedirler; ama uzak yerden, ta dünyadan imanı nasıl alabilsinler?
"O'na (hakikatimizde olarak) iman ettik" dediler.. . (Öyle olsaydı) bu uzaklık nasıl oluşurdu ki!
'Ona inandık,' derler. Uzak bir yerden ona nasıl ulaşabilirler?
"O'na iman ettik." dediler. Bunu uzak bir yerden* nasıl elde edebilirler?
And they will Say: "We believe in it, " but it will be far too late.
And they say: “We believe in it!” But how will they have the reaching from a place far away
They will say, ‘We have iman in it,’ but how can they reach out for it from a distant place -
They will then say, "We now believe in it," but it will be far too late.
And they will say: "We believe in it!" But it will be far too late.
They will say, "We acknowledge it," but it will be far too late.